"حماية مصلحة جماعية" - Traduction Arabe en Français

    • la protection d'un intérêt collectif
        
    Ils impliquent, par exemple, que certaines parties à des traités multilatéraux, si ceux-ci ne sont pas établis aux fins de la protection d'un intérêt collectif, ne sont même pas habilitées à demander à une autre partie la cessation de sa violation du traité. UN فهو يوحي، مثلا، بأنه لا يجوز لبعض الأطراف في المعاهدات متعددة الأطراف التي ليس الغرض منها هو حماية مصلحة جماعية أن تطلب حتى أن يكف طرف آخر عن خرق المعاهدة.
    Le premier cas envisagé à l'article 48 est celui dans lequel < < l'obligation violée est due à un groupe d'États dont [cet État autre qu'un État lésé] fait partie, [...] si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe > > . UN والحالة الأولى التي تتناولها المادة 48 هي ' ' إذا كان الالتزام الذي خُرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة``.
    On a donc proposé que les États visés soient qualifiés de < < lésés > > en ce que le droit à la protection d'un intérêt collectif dans le cadre d'un instrument auquel ils étaient parties avait été violé. UN ولذلك، اقترح اعتبار الدول المشار إليها دولا " مضرورة " من حيث أن حقها في حماية مصلحة جماعية قد انتهك في إطار صك ملزم لهذه الدول.
    c) Un groupe d'États dont il fait partie ou la communauté internationale des États dans son ensemble, et si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif. UN (ج) لمجموعة من الدول تنتمي إليها أو للمجتمع الدولي للدول ككل، وكان الالتزام قائما بغرض حماية مصلحة جماعية.
    1. Tout État ou toute organisation internationale autre qu'un État ou une organisation internationale lésé est en droit d'invoquer la responsabilité d'une organisation internationale conformément au paragraphe 4 si l'obligation violée est due à un groupe d'entités dont l'État ou l'organisation qui invoque la responsabilité fait partie et est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe. UN 1 - يحق لأي دولة أو منظمة دولية خلاف الدولة أو المنظمة المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية وفقــا للفقرة 4 إذا كان الالتزام الذي أُخل به واجبا تجاه مجموعة كيانات، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض من الالتزام هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة.
    a) L'obligation violée est due à un groupe d'États dont il fait partie, et si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe; ou UN (أ) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة؛ أو
    a) L'obligation violée est due à un groupe d'États dont il fait partie, et si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe ; ou UN (أ) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه مجموعة من الدول تضم تلك الدولة، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة؛ أو
    :: Il y a une différence entre le libellé des articles 49 ( < < établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif > > ) et 41 ( < < essentielle pour la protection... > > ); UN :: إنه ثمة فرقا بين صيغة المادة 49 ( " الغرض منه حماية مصلحة جماعية " ) وصيغة المادة 41 ( " ضروريا لحماية... " )؛
    L'alinéa a) du paragraphe 1 du projet d'article 49 vise < < la protection d'un intérêt collectif > > . UN وقال إن الفقرة ا (أ) من مشروع المادة 49 قد أشارت إلى " حماية مصلحة جماعية " .
    Au paragraphe 1 du projet d'article 49, on devrait admettre expressément que les États qui y sont visés peuvent être considérés comme des États < < lésés > > en ce que leurs droits à la protection d'un intérêt collectif résultant d'un instrument auquel ils sont parties a été violé. UN 7 - وقال إن الفقرة (1) من مشروع المادة 49 يمكن تحسينها بالنص صراحة على أن الدول التي تصفها هذه الفقرة يمكن اعتبارها دولا " مضرورة " من حيث إن حقها في حماية مصلحة جماعية قد انتهك في إطار صك ملزم لهذه الدول.
    En effet, quelles obligations internationales (en dehors des obligations purement bilatérales) ne sont pas, dans un sens, < < établies aux fins de la protection d'un intérêt collectif > > ? Même les traités qui ressemblent le plus à < < l'assortiment classique > > d'obligations bilatérales sont, au fond, établis pour la protection d'un intérêt collectif. UN فما هي يا ترى هذه الالتزامات الدولية (غير الالتزامات الثنائية الصرفة) التي ليس " الغرض منهـ[ـا] حماية مصلحة جماعية " ؟ فحتى المعاهدات التي تعد أشد قربا من " طائفة " الالتزامات الثنائية هي في عمقها موضوعة بغرض حماية مصلحة جماعية.
    Cette catégorie comprend les cas dans lesquels < < l'obligation violée est due à un groupe d'États ou organisations internationales dont l'État ou l'organisation qui invoquent la responsabilité font partie [et qui] est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe > > . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    Cette catégorie comprend les cas dans lesquels < < l'obligation violée est due à un groupe d'États ou organisations internationales dont l'État ou l'organisation qui invoque la responsabilité fait partie [et qui] est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe > > . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي خُرق واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    Cette catégorie comprend les cas dans lesquels < < l'obligation violée est due à un groupe d'États ou organisations internationales dont l'État ou l'organisation qui invoquent la responsabilité font partie [et qui] est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif du groupe > > . UN وتشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها " الالتزام الذي انتُهك واجباً تجاه مجموعة من الدول أو المنظمات الدولية، من بينها الدولة أو المنظمة التي تحتج بالمسؤولية، وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية للمجموعة " .
    Aux termes du paragraphe 1 a), un État autre que l'État lésé peut invoquer la responsabilité d'un autre État si < < l'obligation violée est due à un groupe d'États dont il fait partie, et si l'obligation est établie aux fins de la protection d'un intérêt collectif > > . UN تنص الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 على حق أي دولة غير الدولة المتضررة أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى إذا كان " الالتزام الذي وقع انتهاكه يقع على مجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، وأن الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus