Enfin gratuitement ! Dieu merci, les boissons sont gratuites au moins. | Open Subtitles | و أخيراً بالمجان ؛ و أخيراً بالمجان؛ حمداً لله ؛ الشراب بالمجان أخيراً |
Dieu merci, j'ai toujours mon boulot de barman pour toi. | Open Subtitles | حمداً لله لأنني ما زلت أعمل مقدماً للمشروبات في حانتك |
Dieu merci, elle est devenue une femme merveilleuse. | Open Subtitles | والآن، حمداً لله وقد أصبحت هذه الشخصية الرائعة |
Merci mon Dieu nous avons une caméra ! | Open Subtitles | حمداً لله اننا حصلنا على الة تصوير فيديو |
Heureusement qu'elle a choisi les turtles plutôt que les flingues. | Open Subtitles | حمداً لله أنها اختارت السلاحف عوضاً عن المسدّس |
Dieu merci, nous avons tous les deux l'esprit criminel. | Open Subtitles | حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة |
Dieu merci elle n'est pas musicienne, même si, je dois l'avouer, jouer du piccolo a quelquefois ses avantages. | Open Subtitles | حمداً لله إنها ليست موسيقية مع إن ، يجب أن أقول العزف على الناي أحياناً |
Oh, Dieu merci, parce que... je n'ai que trois heures de sommeil , et j'ai une prise en masse. | Open Subtitles | حمداً لله. لم أنم سوى ثلاث ساعات وما زلتُ أعاني من تأثير المشروب |
Dieu merci, je ne m'appelle pas vraiment Katie et je suis 100% invisible aux yeux du monde, sinon je serais tellement humiliée par ma vie maintenant que je me suiciderai probablement. | Open Subtitles | حمداً لله أن إسمي ليس كايتي وأنا مخفيّة عن العالم أجمع وإلا لشعرت بأكبر إهانة حالياً |
Dieu merci, tu es là pour m'expliquer ça. | Open Subtitles | حمداً لله أنّكِ موجودةٌ لإخباري بما يدور في عقلي .. |
Je suis Rachel Amzaleg et je suis mariée, Dieu merci. | Open Subtitles | أنا راشيل مزلق و أنا متزوجة حمداً لله |
Tu vois, je te l'avais dit. Dieu merci j'ai caché là-dedans ce sachet de douceur. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
Dieu, merci. | Open Subtitles | وهو قابل للعلاج بالكامل حسناً ,حمداً لله |
Pas aussi bizarre que lui,apparemment. Docteurs. Dieu merci. | Open Subtitles | ليس بقدر غرابته علي مايبدو أطباء , حمداً لله |
Oh, Dieu merci, tu n'es pas une prude. Maintenant, on peut vraiment parler. | Open Subtitles | حمداً لله أنكِ لستِ مُحتشمة الآن يمكننا التحدث بحق |
- Oui. Dieu merci, vous êtes sortie. Que puis-je faire pour aider ? | Open Subtitles | حمداً لله انكى خرجتى ما الذى يمكننى عملة للمساعدة ؟ |
Oh, Merci mon Dieu tu vas bien. On t'a cherché partout. | Open Subtitles | حمداً لله أنك بخير ، لقد . بحثنا عنك بكل مكان |
Oui, et bien, Merci mon Dieu les documents sont sauvegardés et l'assurance va couvrir les plus gros dégâts. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله أنا الملفات تم استرجاعها والآمانة ستقوم بتغطية تكلفة الخسائر. |
Heureusement que Ie Iimier est I'un des nôtres, sinon tu serais... | Open Subtitles | حمداً لله أن كلب الصيد فى صفنا ..وإلا أصبحت |
Si tu la ramènes ici, c'est toi qui feras le ménage. Heureusement que vous n'avez personne. | Open Subtitles | إن أحضرتها للمنزل فستنظف خلفها حمداً لله أنك لم تحصل على أي حبيبة. |
Évidemment. Dieu soit loué. L'ambulance est en route. | Open Subtitles | أعرف , حمداً لله سيأتي الإسعاف في الحال |
Merci Dieu, nous n'avons jamais parlé de ça hônnetement. | Open Subtitles | حمداً لله بأننا لم نكن نتحدث عن هذا بصدق |