La seule anomalie était une augmentation du taux d'acide folique. | Open Subtitles | الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك |
INV-13-020 Perte de 350 et 190 comprimés d'acide folique dans deux dispensaires différents | UN | فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى. |
Elle avait des taux élevés d'acide folique et de fer dans le sang. | Open Subtitles | أعتقد أنها علمت هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى |
Les déficits mentaux rapportent beaucoup mais ça fait dépenser beaucoup aussi, alors ne coupe pas complètement l'acide folique. | Open Subtitles | النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً |
L'acide folique est bon pour le développement du cerveau. | Open Subtitles | حمض الفوليك جيد للدماغ . و نمو النُخاج الشوكي |
Les russes, d'après leur histoire génétique ont plus de tissu élastique dû à une déficience en acide folique. | Open Subtitles | الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك. |
Je prends mes vitamines, 8g d'acide folique. | Open Subtitles | فأنا أتناول الفيتامينات، و800 جرام من حمض الفوليك |
Heidi, les femmes enceintes prennent de l'acide folique pour éviter des malformations à leur bébé. | Open Subtitles | " هايدي " الحوامل يأخذون حمض الفوليك لمنع تشوهات الخلق على الأطفال |
L’UNICEF, l’OMS et des ONG viennent en aide à un total de 134 centres de santé maternelle et infantile dans toute la Somalie, fournissant aux mères et aux enfants des services de santé et de nutrition de base, notamment un apport en vitamines, en fer et en acide folique. | UN | وتدعم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية ما مجموعه 130 مركزا من مراكز رعاية صحة الأم والطفل في كامل أنحاء الصومال، حيث يزودان الأمهات والأطفال بخدمات صحية وتغذوية أساسية تشمل تزويدهم بجرعة تكميلية من الفيتامينات ومن حمض الفوليك. |
Les femmes acceptant le port de dispositifs intra-utérins reçoivent également des suppléments de fer et d'acide folique pour 100 jours par an. | UN | وتُزوّد الحوامل والمرضعات بأقراص الحديد - حمض الفوليك طوال 100 يوم من مدة الحمل. |
Dans le cas des femmes enceintes, l'efficacité des interventions directes dans le domaine nutritionnel suppose de traiter l'anémie et les carences en acide folique et en iode et d'assurer une supplémentation en calcium. | UN | وتشمل التدخلات المباشرة الفعالة في مجال تغذية الحوامل معالجة مشكلة فقر الدم ونقص حمض الفوليك واليود، وتوفير مكملات الكالسيوم. |
En 2009, 58 pays avaient adopté des lois ou des décrets imposant l'enrichissement des farines en fer et en acide folique au minimum, contre 33 en 2003. | UN | وبحلول عام 2009، كان 58 بلداً قد اعتمد تشريعات أو مراسيم تفرض إغناء الطحين بالحديد أو حمض الفوليك على أقل تقدير، بعد أن كان عددها 33 بلدا في عام 2003. |
L'unité de l'information sanitaire a de son côté mis également en application un programme de sensibilisation en faveur de la prise d'acide folique chez les femmes qui projettent une grossesse et distribue des brochures sur le type de mode de vie à adopter avant et pendant une grossesse. | UN | وتقوم وحدة المعلومات الصحية أيضا ببرنامج توعية من أجل ترويج استعمال حمض الفوليك قبل الحمل، وإتاحة نشرات سهلة الاستعمال عن أنماط العيش الصحي التي يجدر الأخذ بها قبل الحمل وأثناءه. |
Apports de fer/d'acide folique aux femmes enceintes | UN | :: إعطاء الحوامل الحديد مع حمض الفوليك |
Par exemple, lorsque la mère a souffert d'une carence en acide folique pendant la grossesse, il arrive souvent que l'enfant souffre d'hydrocéphalie, maladie débilitante qui affecte le cerveau et entraîne des troubles de croissance. | UN | إذ يمكن مثلا للحوامل اللواتي تفتقر حميتهن الغذائية إلى حمض الفوليك أن تحملن بأطفال قد يعانون في نهاية المطاف من استسقاء الدماغ، وهو مرض منهك يؤثر سلبا على الرأس ويؤدي إلى توقف نماء الطفل. |
Des suppléments d'acide folique en doses uniques ou combinées avec du cuivre seront distribués et une aide sera fournie permettant aux femmes d'atteindre avant la grossesse un poids médicalement compatible avec leur état. | UN | وسوف يتم تقديم حمض الفوليك كعنصر تكميلي إما كجرعة تكميلية وحيدة أو بالاقتران مع الحديد ويشجع النساء على الوصول إلى وزن صحي قبل أن يحملن. |
Tu es enceinte. L'acide folique est prescrit pour les grossesses. | Open Subtitles | أنتِ حامل حمض الفوليك أوضح بأنكِ حامل |
Il te faudrait de l'acide folique ou le bébé aura une tête bizarre. | Open Subtitles | ربما ترغبين بأكل شيء يسمى حمض الفوليك او قد يكون للطفلة رأس غريب- لا يمكن ان تكون جادا- |
C'est de l'acide folique. Vos yeux m'inquiétaient. | Open Subtitles | لدي حمض الفوليك كنت قلق بشأن عينيك |
Il se peut qu'ils ne soient pas prescrit au bon moment, comme c'est le cas pour l'acide folique, par exemple, qui est donné après les trois premiers mois de grossesse, alors qu'il a surtout des effets de protection contre les malformations foetales lorsqu'il est administré au stade de la préparation de la grossesse. | UN | وقد يحدث تطبيق هذه المضافات في أوقات غير مناسبة جداً كما هو تطبيق حمض الفوليك مثلاً حيث يطبق بعد الثلث الأول من الحمل في حين أن فوائده الأساسية في الوقاية من تشوهات الأجنة تستدعي تطبيقه عند التخطيط للحمل. |