"حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت" - Traduction Arabe en Français

    • la campagne de terrorisme palestinien lancée
        
    • la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté
        
    • la campagne palestinienne de terrorisme lancée
        
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, dans lesquelles sont exposés les crimes dont les terroristes et leurs partisans devront pleinement répondre. UN وإنني أقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يحاسب عليها الإرهابيون ومؤيدوهم.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres informant des détails de la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. UN وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يحاسب عليها الإرهابيون ومؤيدوهم.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres informant des détails de la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. UN وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يتحمل مرتكبوها ومؤيدوهم المسؤولية الكاملة عنها.
    La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres qui décrivent en détail la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000. UN وأرفع هذه الرسالة كمتابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite à de très nombreuses autres missives qui décrivent point par point la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000 et exposent la stratégie criminelle dont les terroristes et leurs partisans doivent être tenus pour entièrement responsables. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق استراتيجية الإرهاب الإجرامية التي يجب تحميل الإرهابيين ومن يدعمونهم المسؤولية الكاملة عنها.
    Cette lettre fait suite aux nombreuses lettres qui exposent la campagne palestinienne de terrorisme lancée en septembre 2000 et énoncent les crimes pour lesquels les terroristes et leurs partisans devront rendre des comptes complets. UN وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي لا بد من أن يتحمل الإرهابيون ومساندوهم المسؤولية الكاملة عنها.
    Je vous fais tenir la présente lettre à la suite de nombreuses autres qui détaillent la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et exposent les crimes dont les terroristes et leurs sympathisants doivent être entièrement tenus pour responsables. UN وأبعث رسالتي هذه إلحاقا برسائل عديدة تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي لا بد من أن يتحمل الإرهابيون ومساندوهم المسؤولية الكاملة عنها.
    La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, qui établissent les faits relatifs aux crimes dont les terroristes et leurs complices doivent être tenus pleinement responsables. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثق للجرائم التي يجب أن يحاسب عنها الإرهابيون وأنصارهم محاسبة تامة.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. UN وإنني أقدم هذه الرسالة كمتابعة للرسائل العديدة التي تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وهي توثق الجرائم التي لا بد أن يتحمل الإرهابيون ومؤيدوهم كامل المسؤولية عنها.
    La présente lettre fait suite à bien d'autres qui ont exposé dans le détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et décrit preuves à l'appui les crimes dont les terroristes et leurs partisans doivent être rendus pleinement responsables. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة.
    La présente lettre fait suite à de nombreuses lettres qui décrivent en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000 et illustrent les crimes dont les terroristes et ceux qui les appuient doivent être tenus pleinement responsables. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة.
    La présente lettre fait suite à de nombreuses autres lettres détaillant la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, qui établissent les faits relatifs aux crimes dont les terroristes et leurs complices doivent être tenus pleinement responsables. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثق للجرائم التي يجب أن يساءل عليها الإرهابيون وأنصارهم مساءلة تامة.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres décrivant en détail la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, et énumérant les crimes pour lesquels les terroristes et ceux qui les appuient doivent rendre des comptes. UN وإني إذ أبعث هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل الكثيرة التي تورد بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، التي توثق الجرائم التي يجب أن يتحمل مرتكبوها ومؤيدوهم المسؤولية الكاملة عنها.
    Je soumets la présente lettre comme suite aux nombreuses lettres décrivant la campagne de terrorisme palestinien lancée en septembre 2000, qui documentent les crimes pour lesquels les terroristes et leurs partisans doivent être tenus pleinement responsables. UN وها أنا أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تشرح بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يتعين أن يحمل الإرهابيون ومن يدعمهم المسؤولية الكاملة عنها.
    La présente lettre fait suite à de très nombreuses autres missives qui décrivent point par point la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000 et expose la stratégie criminelle dont les terroristes et leurs partisans doivent être tenus pour entièrement responsables. UN وأوجّه هذه الرسالة متابعة لرسائل عديدة تعرض بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثّق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يُحاسب عليها بالكامل الإرهابيون والجهات التي تدعمهم.
    La présente lettre fait suite à de très nombreuses autres missives qui décrivent point par point la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000 et expose la stratégie criminelle dont les terroristes et leurs partisans doivent être tenus pour entièrement responsables. UN وأوجه هذه الرسالة متابعة لرسائل عديدة تعرض بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000 وتوثق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يُحاسب عليها بالكامل الإرهابيون والجهات التي تدعمهم.
    La présente lettre fait suite à de très nombreuses autres missives qui décrivent point par point la campagne de terrorisme palestinien ayant débuté en septembre 2000 et exposent la stratégie criminelle dont les terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être tenus pour entièrement responsables. UN وإنني أحيل هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي تفصّل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر عام 2000، والتي توثّق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يتعين مساءلة الإرهابيين ومن يدعمهم مساءلة كاملة عنها.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses lettres et expose la campagne palestinienne de terrorisme lancée en septembre 2000 et énonce les crimes pour lesquels les terroristes et leurs partisans devront rendre pleinement compte. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا للرسائل العديدة التي تبين بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي لا بد من أن يتحمل الإرهابيون ومؤيدوهم المسؤولية الكاملة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus