"حواسيب محمولة" - Traduction Arabe en Français

    • ordinateurs portables
        
    • ordinateurs portatifs
        
    • ordinateur portable
        
    En ce qui concerne l'équipement bureautique, la Direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. UN وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة.
    Ce projet distribue des ordinateurs portables spécifiquement adaptés à l'environnement d'apprentissage des enfants. UN ويوزع هذا المشروع حواسيب محمولة يسيرة الكلفة ومهيأة تحديداً لتيسير التعلُّم على الأطفال.
    Services d'assistance et de maintenance en matière de réseau longue portée pour 512 ordinateurs de bureau, 107 ordinateurs portables et 334 imprimantes sur 5 sites UN طابعة و 30 آلة مسح ضوئية/ إرسال رقمية وصيانتها في مكتبيا و107 حواسيب محمولة و334 طابعة وصيانتها 4 مواقع. في 5 مواقع.
    :: Services d'appui technique et de maintenance pour 14 serveurs, 320 ordinateurs de bureau, 1 005 ordinateurs portables, 346 imprimantes et 65 expéditeurs numériques dans 4 sites UN :: دعم وصيانة 14 خادوما و 320 حاسوبا مكتبيا و 005 1 حواسيب محمولة و 346 طابعة و 65 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع
    Davantage d'ordinateurs portatifs ont été utilisés, en attendant le passage par profits et pertes de 8 unités. UN تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب
    En outre, le Gouvernement compte, au cours des trois prochaines années, fournir un ordinateur portable à tous les élèves de première année primaire. UN وبالاضافة إلى ذلك، ستنفذ الحكومة على مدى السنوات الثلاث القادمة، برنامجا لتوفير حواسيب محمولة لتلاميذ الصف الأول.
    Chiffre inférieur aux prévisions du fait que le personnel de la Mission déployé sur le terrain est déjà équipé d'ordinateurs portables. UN يعكس انخفاض عدد الحواسيب المحمولة صرف حواسيب محمولة لأفراد البعثة الموجودين فعليا على أرض الواقع
    L'UNICEF a expliqué que la plupart de ces biens étaient des ordinateurs portables confiés à des fonctionnaires, qui, contrairement à ce qui avait été demandé, ne les ont pas rapportés au bureau pour une vérification physique. UN وقد أوضحت اليونيسيف أن معظم بنود الممتلكات غير المستهلكة التي لم يُعرف مكانها هي حواسيب محمولة مخصصة لموظفين لم يُحضروها إلى المكتب لتخضع لعملية تحقق مادي وفق المطلوب.
    ordinateurs portables utilisés et entretenus UN حواسيب محمولة شُغلت وتلقت الصيانة
    Le véhicule a été détourné par quatre hommes armés de fusils automatiques, qui ont volé par la même occasion les effets personnels des quatre passagers, dont des ordinateurs portables et des passeports. UN وقد اختطف هذه السيارة أربعة أشخاص مسلحين ببنادق رشاشة، سلبوا في تلك العملية الركاب الأربعة من جميع أمتعتهم، بما فيها حواسيب محمولة وجوازات سفر.
    Le programme intitulé < < Un ordinateur par enfant > > a été lancé dans le but de distribuer des ordinateurs portables aux écoles primaires dans l'ensemble du pays. UN واستُهل برنامج " حاسوب محمول لكل طفل " بهدف توزيع حواسيب محمولة على المدارس الابتدائية في جميع أنحاء البلد.
    Le nombre d'ordinateurs portables est plus élevé que prévu en raison de l'achat d'ordinateurs portables supplémentaires, à cause du taux de panne élevé et du temps que prennent les réparations sous garantie. UN عُزي ارتفاع العدد إلى اقتناء حواسيب محمولة إضافية بسبب ارتفاع معدل الأعطال والفترة الزمنية الطويلة التي يستغرقها إصلاحها بضمان
    Remise d'ordinateurs portables munis d'une station d'accueil au personnel utilisateur à la fois d'ordinateurs portables et d'ordinateurs de bureau, ce qui a permis de réduire le nombre total d'ordinateurs de bureaux de 100 unités UN توفير حواسيب محمولة مزودة بقواعد تثبيت للموظفين الذين يحتاجون الحواسيب بنوعيها المحمول والمكتبي، مما يخفض العدد الإجمالي للحواسيب المكتبية بمقدار 100 حاسوب نُفذ جزئيا.
    Remise d'ordinateurs portables équipés de stations d'accueil au personnel utilisateur à la fois d'ordinateurs portables et d'ordinateurs de bureau ayant réduit le nombre total d'ordinateurs portables de 100 unités UN توفير حواسيب محمولة مزودة بأجهزة تحويل إلى حواسيب مكتبية للموظفين الذين يحتاجون الحواسيب بنوعيها المحمول والمكتبي، مما يخفض العدد الإجمالي للحواسيب المكتبية بمقدار 100 حاسوب
    Après que la Bahria University a rendu l'achat d'ordinateurs portables importés par ses soins obligatoire pour tous les nouveaux étudiants, la Commission de la concurrence du Pakistan a ouvert une enquête et a déterminé que cette pratique liait l'achat d'ordinateurs à la prestation de services éducatifs par l'université qui détenait déjà une position dominante sur le marché de l'éducation dans la zone d'Islamabad. UN بعد أن فرضت جامعة باهريا على جميع الطلاب الملتحقين بها شراء حواسيب محمولة تستوردها الجامعة، أجرت لجنة المنافسة في باكستان تحقيقاً في الأمر وقررت أن هذا السلوك يربط بيع الحواسيب المحمولة بالحصول على الخدمات التعليمية من الجامعة التي تهيمن أصلاً على سوق البرامج التعليمية في منطقة إسلاماباد.
    Par exemple, dans une affaire d'abus de position dominante, l'application effective de la loi avait joué un rôle crucial en empêchant une université pakistanaise de lier la vente d'ordinateurs portables à la fourniture de services éducatifs, défendant ainsi les intérêts des étudiants. UN فعلى سبيل المثال، في إحدى القضايا المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن في السوق، أدى إنفاذ القوانين دورا بالغ الأهمية في منع ربط بيع حواسيب محمولة بخدمات تعليمية لإحدى الجامعات الباكستانية، وهو ما أعطى الأفضلية لمصالح الطلبة.
    En conséquence de l'accord signé entre le Gouvernement portugais et le Gouvernement vénézuélien, de nombreux enfants et enseignants au niveau de l'enseignement de base ont obtenu des ordinateurs portables au titre du projet éducatif Canaima, les ordinateurs en question étant fabriqués au Portugal et assemblés au Venezuela. UN من النتائج التي أسفر عنها الاتفاق الموقَّع بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنـزويلا حصول كثير من الأطفال والمعلمين في مرحلة التعليم الأساسي على حواسيب محمولة في إطار كانايما التعليمي، وقد صنعت هذه الحواسيب في البرتغال وتم تجميعها في فنـزويلا.
    Les délégués dotés d'ordinateurs portables équipés de cartes sans fil 802.11b peuvent accéder à Internet depuis l'un des lieux suivants : UN وبإمكان أعضاء الوفود الذين لديهم حواسيب محمولة مجهزة بكارت لاسلكي من طراز 802.11b من الاتصال بالإنترنت من الأماكن التالية:
    Le montant de 104 200 dollars, également mentionné dans le document A/60/355/Rev.1, servira à acheter des ordinateurs portables et des imprimantes pour les administrateurs faisant partie de ce personnel, ainsi que des numériseurs Digital Sender et des licences de logiciels. UN وسيغطي مبلغ قدره 200 104 دولار، لم يُدرج أيضا في الوثيقة A/60/355/Rev.1، تكلفة حواسيب محمولة وطابعات للموظفين الفنيين التابعة لقدرة الشرطة الدائمة وكذلك لاقتناء أجهزة إرسال رقمية ورخص برمجيات.
    Dans le cas de la MINUBH, le Comité a noté l'existence de 337 ordinateurs de bureau (série 386) et de 103 ordinateurs portatifs (série 486) qui, selon la directive de la Section des services électroniques à New York, étaient obsolètes mais qui continuaient d'être comptabilisés dans le système de contrôle du matériel des missions. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، لاحظ المجلس وجود 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386 و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، والتي أصبحت بالية وفقا لتوجيه صادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Dans le cas de la MINUBH, le Comité a noté l'existence de 337 ordinateurs de bureau (série 386) et de 103 ordinateurs portatifs (série 486) qui, selon la directive de la Section des services électroniques aux Nations Unies, étaient obsolètes mais continuaient d'être comptabilisés dans le système de contrôle du matériel des missions. UN في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لاحظ المجلس أن 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386، و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، أصبحت بالية وفقا للتوجيه الصادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    À défaut, ils pourront se présenter au comptoir des inscriptions où un ordinateur portable leur sera remis pour la durée de la session. L'ordinateur devra être rapporté au comptoir à la clôture de la session. UN وبالنسبة لأولئك الذين لا يستطيعون ذلك، يمكنهم طلب حواسيب محمولة من مكتب التسجيل لاستخدامها أثناء الدورة وإعادتها عند اختتام الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus