"حولية نزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • Annuaire du désarmement
        
    Au cours du prochain exercice biennal, le Département prévoit davantage de présentations graphiques dans l'Annuaire du désarmement. UN وتعتزم الإدارة في فترة السنتين القادمة إضافة مزيد من العروض التصويرية إلى حولية نزع السلاح.
    5. Votre gouvernement préférerait-il que l'Annuaire du désarmement soit disponible en ligne? UN 5 - هل تفضل حكومتكم إتاحة حولية نزع السلاح عبر الإنترنت؟
    Il est d'avis que les publications en série telles que l'Annuaire du désarmement devraient être réalisées et publiées par le personnel actuel du Secrétariat. UN وترى اللجنة أن المنشورات الاعتيادية المتكررة، من قبيل " حولية نزع السلاح " ، ينبغي أن يعدها ويحررها موظفو اﻷمانة العامة الحاليون.
    1. Comment jugez-vous l'Annuaire du désarmement dans le cadre de vos activités liées au désarmement et à la maîtrise des armements ? UN 1 - ما هو تقييكم لفائدة حولية نزع السلاح في عملكم فيما يتصل بنزع السلاح وتحديد الأسلحة؟
    7. Voudriez-vous recevoir d'anciens numéros de l'Annuaire du désarmement sur CD-ROM? UN 7 - هل ترغبون في الحصول على الأعداد القديمة من حولية نزع السلاح في قرص مدمج؟
    37.13 Les activités ayant trait aux publications, à l'information et au programme prévus au titre de la Campagne mondiale pour le désarmement ont été réajustées pendant l'exercice biennal. Un rang de priorité élevé a été accordé à l'Annuaire du désarmement des Nations Unies qui a été publié en un temps record. UN ٣٧-١٣ وتمت خلال فترة السنتين إعادة ضبط اﻷنشطة المتعلقة بالمنشورات والمعلومات والحملة العالمية لنزع السلاح ومنحت أولوية عالية ﻟ " حولية نزع السلاح " التي صدرت في وقت قياسي.
    L'Annuaire du désarmement (comprenant deux parties), les documents hors série et Disarmament Update sont désormais disponibles sur le site Web du Département des affaires de désarmement. UN ومن ثم تتاح على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح حولية نزع السلاح بجزئيها، وسلسلة الورقات العرضية، و " معلومات نزع السلاح المستكملة " .
    En coopération avec la Section de la vente et de la commercialisation des publications du Département de l'information, une enquête est en cours pour déterminer dans quelle mesure les bibliothèques et les établissements de recherche souhaitent recevoir l'Annuaire du désarmement sur CD-ROM ou en ligne par l'Internet. UN 9 - وتجري حاليا، بالتعاون مع قسم بيع وتسويق المنشورات في إدارة شؤون الإعلام، دراسة لاستقصاء مدى اهتمام المكتبات ومعاهد البحث بتلقي حولية نزع السلاح على القرص المدمج - ذاكرة قراءة فقط، أو مباشرة عن طريق الإنترنت.
    84. M. SULAIMAN (République arabe syrienne) dit que la délégation syrienne est très préoccupée par les retards intervenus dans la publication des traductions arabe et chinoise du Répertoire et de l'Annuaire du désarmement qui ont été relevés par le Comité consultatif (A/52/7, par. II.19). UN ٨٤ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده قلق جدا بشأن التأخيرات في إصدار الترجمتيــن العربية والصينية من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " و " حولية نزع السلاح " )A/52/7، الفقرة ثانيا - ١٩(.
    Le représentant de la Chine est préoccupé par le retard intervenu dans la publication des traductions arabe et chinoise du Répertoire et de l'Annuaire du désarmement. UN وأضاف أنه يشعر بالقلق بشأن التأخر في إصدار الترجمتين العربية والصينية من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " و " حولية نزع السلاح " .
    L'Annuaire du désarmement (en deux parties), les documents hors série et Disarmament Update sont désormais disponibles sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement. UN وتتاح حالياً على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح حولية نزع السلاح بجزئيها وسلاسل الورقات غير الدورية إلى جانب نشرة " أحدث معلومات نزع السلاح " .
    a) Annuaire du désarmement UN )أ( حولية نزع السلاح
    a) Annuaire du désarmement; UN )أ( " حولية نزع السلاح " ؛
    Il ressort des enquêtes du Département de l'information auprès de ses abonnés et du Département des affaires de désarmement auprès des gouvernements que la publication phare de celui-ci, l'Annuaire du désarmement, devrait continuer de paraître et que des copies d'archive des numéros anciens et actuels en version CD-ROM et sur l'Internet seraient fort appréciées. UN 64 - ويتبين من الاستبيانات التي أجرتها إدارة شؤون الإعلام في أوساط مشتركيها والاستبيانات التي أجرتها إدارة شؤون نزع السلاح في أوساط الحكومات أنه ينبغي مواصلة إصدار المنشور الرئيسي حولية نزع السلاح وأن ثمة رغبة كبيرة في الحصول على نسخ السنوات الماضية والحصول على الأعداد الحالية في شكل أقراص مدمجة وعلى الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus