"حول المال" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'argent
        
    • de l'argent
        
    • question d'argent
        
    • que d'argent
        
    • à propos d'argent
        
    • à voir avec l'argent
        
    Il s'avère que se disputer pour l'argent n'est rien à côté d'une dispute sur l'amputation. Open Subtitles اتضح أن العراك حول المال لا يشكل شيئا أمام العراك بشأن البتر.
    - Si c'est pour l'argent... Open Subtitles أعني، انظري، إذا كان الأمر حول المال فلدي..
    Le truc qui me fait le plus peur c'est qu'ils ne font pas ça pour l'argent. Open Subtitles الشيء الذي يخيفني أكثر هو أنه ليس حول المال.
    Si quelqu'un vous demande de l'argent, appelez-moi tout de suite. Open Subtitles ،إذا احتال شخصٌ ما عليكَ حول المال .اتصل بيّ حالاً
    Pour de l'argent. Elle dit que c'est souvent le cas. Open Subtitles لقد كان حول المال انها تقول شجاراتهم دائماً حول المال
    Peut-être une question d'argent. Open Subtitles السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال
    Ce n'est pas pour l'argent. Open Subtitles هذا ليس حول المال
    Ç'a toujours été pour l'argent. Open Subtitles ان الموضوع كان دائما يدور حول المال
    Ça ne peut pas être que pour l'argent. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا حول المال فحسب.
    Ne vous inquiétez pas pour l'argent. Les clients seront riches. Open Subtitles لاتقلق حول المال الزبائن سيكونون أغنياء
    C'est pour l'argent ? Open Subtitles أكل شىء يدور حول المال بالنسبة لك؟
    Ce n'est pas pour l'argent. Open Subtitles أنها ليست حول المال.
    {\pos(192,220)}Non, mais pour l'argent, c'est vrai. Open Subtitles كلا ، ولكنّه يقول الحقيقة حول المال
    T'en fais pas pour l'argent. Open Subtitles لا تقلقي حول المال
    Le braquage n'était pas pour l'argent. Open Subtitles السرقة لم تكن حول المال
    Ces petits voyous avides parlent, en ce moment même, de l'argent qu'ils gagneront à la quête. Open Subtitles أولئك الحرّاس السود الصغار الجشعين يتحــدّثون حتّى الآن حول المال الذي اخذوه من التبرعات
    Vous deux, vous n'aurez plus à vous soucier de l'argent, plus jamais. Open Subtitles . أنتى أيضاً لن تقلقى حول المال مرة أخرى
    Cela n'a jamais été une question d'argent. Open Subtitles لم يتعلق الأمر أبداً حول المال
    On fait affaire depuis longtemps, vous et nous, et il ne s'agit pas que d'argent... Open Subtitles ريك , بعد ان تعمقنا في التفكير بحكم اننا بيننا علاقة عمل معك وانه فقط ليس حول المال
    On s'est promis que ce ne serait jamais à propos d'argent. Open Subtitles لقد عاهدنا بعضنا أنها لن تكون حول المال قط.
    Non. Cela n'a rien à voir avec l'argent. Open Subtitles رقم هذه ليست حول المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus