"حول عمل الأطفال" - Traduction Arabe en Français

    • sur le travail des enfants
        
    :: Une étude sur le travail des enfants au Yémen, menée en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT, 1996); UN إجراء دراسة حول عمل الأطفال في اليمن بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وذلك عام 1996؛
    Pour faciliter l'exécution de ces stratégies, il est prévu de réaliser une enquête nationale sur le travail des enfants et d'élaborer une politique sur la question. UN وسوف يعد استقصاء وطني حول عمل الأطفال وسياسته في هذا الصدد من أجل تيسير تنفيذ المداخلات المذكورة.
    En octobre 2013, le Gouvernement brésilien et l'Organisation internationale du Travail ont organisé la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants. UN 69 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، نظمت حكومة البرازيل ومنظمة العمل الدولية المؤتمر العالمي الثالث حول عمل الأطفال.
    Étude de terrain sur le travail des enfants, menée en 1997; UN - الدراسة الميدانية حول عمل الأطفال عام 1997؛
    Étude de terrain sur le travail des enfants, menée en 2000; UN - الدراسة الميدانية حول عمل الأطفال التي نفذت في عام 2000؛
    Réalisation d'une étude sur le travail des enfants en République de Guinée UN - إعداد دراسة حول عمل الأطفال في جمهورية غينيا
    diffusion en direct d'une émission sur les ondes de la station de radio de Wadi Al Jadid, d'une durée de deux heures, au cours desquelles des réponses ont été données à toutes les questions posées par les auditeurs sur le travail des enfants et son impact négatif; UN تم عمل لقاء إذاعي مفتوح على الهواء بإذاعة الوادي الجديد لمدة ساعتين تم خلاله الإجابة على كل الأسئلة الواردة من المستمعين حول عمل الأطفال والآثار السلبية له؛
    En 2010, une conférence mondiale sur le travail des enfants se tiendra à La Haye pour marquer le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, et pour accélérer les progrès vers la réalisation de l'objectif visant à éliminer complètement ces formes de travail d'ici à 2016. UN وفي عام 2010 سيعقد مؤتمر عالمي حول عمل الأطفال بلاهاي، احتفالاً بالذكرى العاشرة لبدء سريان اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، وتعجيل التقدم صوب هدف إزالتها على الصعيد العالمي بحلول عام 2016.
    :: Réalisation d'une étude de terrain sur le travail des enfants (filles) dans l'agriculture, portant notamment sur les dégâts occasionnés par l'utilisation des pesticides à Wadi Hadhramaout (gouvernorat de Katn); UN تنفيذ دراسة ميدانية حول عمل الأطفال (إناث) في الزراعة وأضرار استخدام المبيدات عليهن في وادي حضرموت م/القطن؛
    Collecte de données sur le travail des enfants; UN - بناء معلومات حول عمل الأطفال.
    Actualisation des statistiques disponibles et de l'étude nationale sur le travail des enfants, publiée en février 2005, et établissement d'un rapport sur les travaux dangereux effectués par des enfants; UN - مرا جعة الإحصاءات المتوفرة/دراسة وطنية حول عمل الأطفال الصادرة في شباط/فبراير 2005 وإعداد تقرير عن أعمال الطفل الخطرة.
    Du 24 au 26 février, il a participé à une conférence internationale sur le travail des enfants organisée à La Haye par le Ministère néerlandais des affaires sociales et de l'emploi, en collaboration avec le Programme international pour l'abolition du travail des enfants de l'OIT et l'Association internationale de l'inspection du travail. UN وحضر، في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير، مؤتمراً دولياً حول عمل الأطفال في لاهاي، نظمته وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل في هولندا بالتعاون مع البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال والرابطة الدولية لمفتشي العمل.
    :: Réalisation d'une étude de terrain sur le travail des enfants (garçons) dans l'agriculture, portant notamment sur les dégâts provoqués par une utilisation abusive de pesticides au niveau des plantations de khat et de quelques fermes maraîchères dans les gouvernorats de Sanaa, de Dhamar et de Bayda; UN تنفيذ دراسة ميدانية حول عمل الأطفال (ذكور) في الزراعة وأضرار سوء استخدام المبيدات عليهم في مزارع القات وبعض مزارع الخضار في محافظات: صنعاء - ذمار والبيضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus