"حول عنقي" - Traduction Arabe en Français

    • autour de mon cou
        
    • autour du cou
        
    • au cou
        
    • autour de ma gorge
        
    • à mon cou
        
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Je devrais porter une cloche autour de mon cou pour que vous m'entendiez arriver. Open Subtitles يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة
    C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    La dernière fois qu'un agent fédéral m'a rencontré il m'a proposé un marché, il m'a fait parvenir une corde que j'étais censé me passer autour du cou. Open Subtitles و لكن آخر مرة قدم فيها وكيل فيدرالي ليعرض فيها صفقة ، قام بإرفاق حبل كان يفترض بي أن ألفه حول عنقي
    Je veux vivre comme toi, sans laisse autour du cou. Open Subtitles أريد أن أعيش كما تعيش أنت بدون قيود حول عنقي
    C'est étrange. Je la portais au cou quand je me suis endormi. Open Subtitles هذا غريب، لقد كانت مربوطة حول عنقي حينما نمت.
    Comme une main enroulée autour de ma gorge... me faisant bougé comme si j'étais une poupée, qui peut a peine respirer. Open Subtitles كيد ملتفه حول عنقي تحركني كيفما تشاء كاني دميه باليه بالكاد اتنفس
    C'était autour de mon cou la nuit juste avant que le Roi soit tué. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي قتل في الليلة السابقة الملك.
    Ceci était autour de mon cou la nuit précédant le meurtre du roi. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    C'était accroché autour de mon cou la nuit avant que le roi soit tué. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    Ils m'ont souvent dit que j'allais mourir, avant de revenir sur la sentence alors que le noeud était autour de mon cou. Open Subtitles في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي.
    Mets cette cloche autour de mon cou pour qu'il m'entende quand j'arrive. Open Subtitles عصابة عينين اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي
    Le médaillon autour de mon cou. Souhaites-tu le porter pour moi ? Open Subtitles الميدالية التي حول عنقي هلا ارتديتها من أجلي؟
    Je mets la moitié dans un médaillon autour de mon cou et l'autre moitié dans un autre médaillon que je fourre dans ta mère. Open Subtitles بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها.
    À mon dernier essai de "vie", j'ai fini avec une rallonge autour du cou, donc... Open Subtitles حسناً، آخر مرة حاولت فيها الحياة إنتهى بي الأمر مع حبل حول عنقي
    Si elle est télékinésiste, je ne veux pas de corde autour du cou Open Subtitles لو أنها تُحرك الأشياء عن بُعد، فلا أريد أن يكون لديّ أنشوطة حول عنقي
    Qui circule en bus touristique, appareil photo autour du cou comme un gros blaireau. Open Subtitles أصعدحافلةسياحية.. مع وضع كاميرا حول عنقي كالأحمق.
    Passez-moi la corde au cou Open Subtitles وضعوا الحبل حول عنقي
    J'ai la corde au cou. Vous me protégerez ? Open Subtitles لدي حبل حول عنقي ، كيف ستحموني ؟
    Je sens sa poigne glacée autour de ma gorge, le souffle de ses chiens sur mes talons, l'implacable [rat-tat-tat] de la sa faux sur la porte de ma chambre. Open Subtitles أحس بمنجله البارد حول عنقي و صوت تنفس كلابه على أعقابي و أصوات منجله رات
    Je sens sa poigne glacée autour de ma gorge, le souffle de ses chiens sur mes talons, l'implacable [rat-tat-tat] de la sa faux sur la porte de ma chambre. Open Subtitles أشعر بقبضته الباردة حول عنقي وبأنفاس كلابه على قدمي وصوت صرير منجله المخيف على باب غرفتي
    Vous avez placé ce col à mon cou. Open Subtitles أنت وضعت هذه الياقة حول عنقي يا أبتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus