"حول قضايا نزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • sur les questions de désarmement
        
    Onzième Conférence ONU-République de Corée sur les questions de désarmement et de non-prolifération UN المؤتمر المشترك الحادي عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, connu également sous l'appellation de Centre de Katmandou, est une instance précieuse de dialogue et de consultations sur les questions de désarmement. UN وما فتئ مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والذي يعرف أيضا بمركز كاتماندو، يوفر محفلا قيما للحوار والتشاور حول قضايا نزع السلاح.
    C'est de l'Assemblée générale des Nations Unies que la Conférence du désarmement tient son mandat de mener des négociations sur les questions de désarmement dans le but de renforcer la paix et la sécurité internationales. UN ويستمد هذا المنتدى من الجمعية العامة للأمم المتحدة ولايته في التفاوض حول قضايا نزع السلاح بغية تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Le fait qu'il soit placé sous l'autorité de l'Assemblée générale en fait l'endroit tout indiqué pour tenir des débats thématiques sur les questions de désarmement relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وموقعه في نطاق الجمعية العامة يعني أنه المكان المناسب لعقد مناقشات مواضيعية حول قضايا نزع السلاح ذات الصلة بصون السلم والأمن الدوليين.
    Il a continué d'organiser des conférences annuelles sur les questions de désarmement et de non-prolifération qui ont permis d'examiner les progrès accomplis sur ce front et les moyens d'aller de l'avant. UN واستمر المركز في تنظيم مؤتمرات سنوية حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار، مما شكل منتدى هاما لتقييم التقدم المحرز في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار ومناقشة سبل المضي قدماً.
    41. Le programme ordinaire de bourse de l'Institut permet à des spécialistes venus de pays en développement de faire à l'Institut à Genève des recherches sur les questions de désarmement et de sécurité. UN ١٤ - برنامج الزمالات العادي للمعهد يتيح لباحثين من البلدان النامية المجيء إلى جنيف وإجراء بحوث، في المعهد، حول قضايا نزع السلاح واﻷمن.
    Comme indiqué précédemment, l'UNIDIR a conduit, pendant l'année écoulée, un programme de recherche ambitieux sur les questions de paix et de sécurité, et il a favorisé la tenue d'un débat très positif sur les questions de désarmement, à Genève et ailleurs. UN 87 - سعى المعهد خلال العام الماضي كما ورد في هذا التقرير، إلى تحقيق برنامج بحثي طموح حول قضايا السلم والأمن فأثار نقاشا قيما حول قضايا نزع السلاح في جنيف وغيرها.
    Comme indiqué précédemment, l'UNIDIR a conduit, pendant l'année écoulée, un programme de recherche ambitieux sur les questions de paix et de sécurité, et a favorisé la tenue d'un débat très positif sur les questions de désarmement, à Genève et ailleurs. UN 42 - سعــى معهــد الأمــم المتحــدة لبحوث نزع السلاح خلال العام الماضي، على نحو ما وُضِّح في هذا التقرير، إلى تنفيذ برنامج طموح للبحوث عن قضايــا السلام والأمن، وحفَّز على إقامة حوار ثري حول قضايا نزع السلاح في جنيف وغيرهــا.
    M. Demiralp (Turquie) (parle en anglais): Monsieur le Président, je suis un nouveau venu. Je suis donc mal placé pour donner une conférence ou faire un long discours sur les questions de désarmement. UN السيد ديميرالب (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنني وافد جديد، فأنا لست مؤهلاً لإلقاء محاضرة أو للحديث مطولاً حول قضايا نزع السلاح.
    a) Facilitation concrète des délibérations et négociations, ainsi que de la recherche d'un consensus, sur les questions de désarmement, y compris la non-prolifération sous tous ses aspects, et les questions d'universalité liées aux armes de destruction massive, en particulier aux armes nucléaires et à leurs vecteurs, par les états membres, les états parties et les autres états intéressés, sur leur demande UN (أ) تعزيز عملية التفاوض والتداول وبناء توافق الآراء بين الدول الأعضاء والدول الأطراف والدول الأخرى التي يهمها الأمر متى طلبت المساعدة حول قضايا نزع السلاح بما في ذلك منع الانتشار بجميع جوانبه، والقضايا العالمية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل وبخاصة الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها
    Les États-Unis ont également publié une série de documents détaillés portant sur les questions de désarmement avant la tenue du Comité préparatoire du TNP en 2007, qui non seulement rendent compte officiellement du bilan et de la position des États-Unis en matière de désarmement, mais donnent aussi un aperçu de la manière dont la communauté internationale pourrait réaliser et préserver un monde exempt d'armes nucléaires. UN كذلك أصدرت الولايات المتحدة سلسلة من الأوراق المفصّلة حول قضايا نزع السلاح قبل انعقاد اجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2007 وهي أوراق لا تكتفي فقط بأن تضع أمام الجمهور سجل وموقف الولايات المتحدة في مجال نزع السلاح ولكنها أيضا تشرع في رسم الخطوط العريضة لكيفية تمكين المجتمع الدولي من تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية وضمان استدامة ذلك.
    de la recherche d'un consensus, sur les questions de désarmement, y compris la non-prolifération sous tous ses aspects, et les questions d'universalité liées aux armes de destruction massive, en particulier aux armes nucléaires et à leurs vecteurs, par les États membres, les États parties et les autres UN (أ) تعزيز عملية التفاوض والتداول وبناء توافق الآراء بين الدول الأعضاء والدول الأطراف والدول الأخرى التي يهمها الأمر متى طلبت المساعدة حول قضايا نزع السلاح بما في ذلك منع الانتشار بجميع جوانبه، والقضايا العالمية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل وبخاصة الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus