"حول مسائل أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • sur d'autres questions
        
    Cette façon de faire — particulièrement utile avant la mise sur pied d'une opération de maintien de la paix — pourrait être adoptée pour favoriser, avec les pays intéressés, des consultations sur d'autres questions à propos desquelles le Conseil pourrait avoir à se prononcer. UN وهذه الممارسة - وهي مفيدة بصورة خاصة قبل إنشاء عملية لحفظ السلم - يمكن أن تكون باعثا على تعزيز المشاورات مع اﻷطراف المهتمة حول مسائل أخرى يمكن أن يبت فيها مجلس اﻷمن.
    Il est impératif que les Israéliens et les Palestiniens conviennent dès que possible d'un accord sur les questions relatives à Hébron et poursuivent leurs négociations sur d'autres questions pendantes, par exemple la liberté de déplacement entre la Cisjordanie et la bande de Gaza, la réouverture des territoires et la reprise de négociations en vue d'un règlement final. UN ولا بد أن يتوصل اﻹسرائيليون والفلسطينييون لاتفاق في أسرع وقت ممكن حول قضايا الخليل واستمرار المفاوضات حول مسائل أخرى معلقة، مثل حرية الانتقال بين الضفة الغربية وقطاع غزة، وإنهاء إغلاق اﻷراضي المحتلة، واستئناف محادثات التسوية النهائية.
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2006 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2006 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2004 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2004 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2004 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2004 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2005 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2005 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2008 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2008 لحفز المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2007 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2007 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2008 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2008 لحفز المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note en outre des contributions notables faites pendant la session de 2007 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لحفز المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك بالمناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2003 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour des séances plénières ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Prenant note également des contributions notables faites pendant la session de 2003 en vue de faciliter une discussion de fond sur les questions inscrites à l'ordre du jour des séances plénières ainsi que des discussions tenues sur d'autres questions de nature à présenter un intérêt en ce qui concerne la situation qui règne actuellement en matière de sécurité internationale, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيّمة التي قُدّمت خلال دورة عام 2003 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    22. Comme en témoigne l'expérience de la CNUCED, concilier les projets prioritaires et les engagements et préférences des donateurs a été un processus lent et les différents organismes des Nations Unies n'ont pas été en mesure d'entretenir, individuellement, avec la communauté des donateurs un dialogue aussi direct à ce sujet que sur d'autres questions. UN ٢٢- وكما تبين تجربة اﻷونكتاد، كانت عملية مقارنة المشاريع ذات اﻷولوية بالتزامات المانحين وأفضلياتهم عملية بطيئة في تطورها، ولم تتمكن فرادى مؤسسات اﻷمم المتحدة من المحافظة على حوار مباشر مع مجتمع المانحين حول هذا الموضوع كالحوار الذي حافظت عليه حول مسائل أخرى.
    Ont aussi été examinées et adoptées des résolutions sur d'autres questions, notamment la mise en oeuvre et l'opérationnalisation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son Protocole de Kyoto ; le Fonds pour les pays les moins avancés ; le programme de travail de la CMAE pour 2000-2004 ; l'Union africaine et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وناقشت الدورة أيضاً قرارات حول مسائل أخرى واعتمدتها، بما في ذلك تنفيذ وتشغيل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها، والصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً؛ وبرنامج عمل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة للفترة 2000-2004؛ والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus