Il est grand temps que quelqu'un montre quelques testicules par ici. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أظهر شخص بعض الكرات حول هنا. |
La durée de vie des secrets par ici tombe au niveau le plus bas. | Open Subtitles | انا اقصد ، جرف اسرار الحياة حول هنا وقد صلت الئ ادنئ مستوياتها |
Ça ferait pas de mal d'avoir une autre femme forte par ici. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ إمرأةَ قويةَ أخرى حول هنا. |
J'ai cru que c'était une pratique courante par ici. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ سياسة الشركةَ حول هنا. |
On dirait que les choses se calment dans le coin. | Open Subtitles | تُشاهدُ مثل الأشياءِ إِسْتِقْرار حول هنا. |
Les chances craignent par ici, Docteur, mais c'est tout ce que nous avons. | Open Subtitles | إنّ الإحتمالاتَ حول هنا إمتصاصِ، طبيب، لَكنَّهم الوحيدَ أصبحنَا. |
Sammy et Scoubi, voyez ce que vous pouvez trouver par ici. | Open Subtitles | شاجى , سكوبى,َ ايُمْكِنُ أَنْ تَحْفرَ حول هنا |
Je dérange pas mal de monde par ici. | Open Subtitles | أنا متأكّد أبدو لكي أزعج الكثير من الناس حول هنا. |
Bien que je mentirais si je disais ne pas avoir essayé de commencer ça par ici. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني سَأَكْذبُ إذا قُلتُ أنا لَمْ أُحاولْ البَدْء الذي فوق حول هنا. |
Il y a de beaux panoramas par ici. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المَشاهدِ اللطيفةِ حول هنا. |
Soyons réalistes... la mort...ça n'a plus tellement d'importance par ici. | Open Subtitles | أعني، دعونا نواجه الأمر... الموت... لم يحدث ذلك كثيرا النظر حول هنا بعد الآن. |
Il n'y a que de l'excitation par ici. | Open Subtitles | لا يوجد شيء ولكن الإثارة حول هنا |
Elle est en congé maternité, et nous sommes en sous-effectif par ici. | Open Subtitles | حتى انها اللعب خارج المنزل، ونحن قليلا يعمل قصيرة حول هنا . |
Je ne pensais pas qu'il y en avait, par ici. | Open Subtitles | لا أعتقد كنا قد وجدت ، لا حول هنا. |
Nous ne parlons pas de ça par ici. | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عن ذلك حول هنا. |
Chéri, il n'y a pas des mécanicien par ici. | Open Subtitles | العسل، ليس هناك ميكانيكي حول هنا. |
Le gardien dit que c'est par ici. | Open Subtitles | Groundskeeper قالَ بأنّه كَانَ حقّ حول هنا في مكان ما. |
Je vois pas de personnel par ici. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أيّ مرافقون حول هنا. |
Difficile à éviter, surtout par ici. | Open Subtitles | لكن ليس هناك طريق حول ذلك، ليس حول هنا. |
Tout le monde sait ou tout se trouve, par ici. | Open Subtitles | يعلم الجميع حيث كل شيء حول هنا. |
J'avais entendu dire que t'étais dans le coin | Open Subtitles | سَمعت إشاعةً قبيحةً أنك بمكان ما حول هنا |