"حياتي الماضية" - Traduction Arabe en Français

    • mon passé
        
    • vie antérieure
        
    Si tu avais su la vérité sur mon passé, m'aurais-tu demandé d'être ton instructeur ? Open Subtitles إذا كنت تعرف الحقيقة عن حياتي الماضية فلما طلبت مني أن أدربك؟
    Cela m'a pris des années de thérapie pour arrêter d'avoir des cauchemars sur mon passé, et maintenant tu vas détruire ça avec une histoire. Open Subtitles قد اتخذت سنوات من العلاج لوقف الكوابيس عن حياتي الماضية
    Cela m'a pris des années de thérapie pour arrêter d'avoir des cauchemars sur mon passé, et maintenant tu vas détruire ça avec une histoire. Open Subtitles قد اتخذت سنوات من العلاج لوقف الكوابيس عن حياتي الماضية
    J'essaye de m'eloigner de mon passé. Open Subtitles أني أحاول أن أعيش بعيدا عن حياتي الماضية. الآن أنا بعد ذلك المشكله تواجِهني.
    J'avais tout faux sur ma première vie antérieure, et l'autre... Open Subtitles حياتي الماضية الأولى كنت مخطئة بشأنها بالكامل ..... والحياة الأخرى
    En fait, Riley, je n'ai pas peur de mon passé. Open Subtitles في الواقع رايلي، أنا لست خائفا من حياتي الماضية.
    Et j'opère encore sous l'illusion que je peux réécrire mon passé en ayant mes propres enfants. Open Subtitles وحتى الآن أنا أعمل تحت وهم أستطيع أن إعادة كتابة حياتي الماضية من خلال وجود أطفال لي
    Elle veut que je me connecte avec Les événements marquants de mon passé. Open Subtitles وقالت انها تريد لي للتواصل مع أحداث ذات مغزى من حياتي الماضية.
    Je regrette mon passé et j'essaye d'agir mieux. Open Subtitles أندم على حياتي الماضية. أحاول فعل الأفضل.
    Je regrette mon passé et j'essaye d'agir mieux. Open Subtitles أندم على حياتي الماضية. أحاول فعل الأفضل.
    Ils s'en foutent complètement de mon passé avec Arroyo. Open Subtitles هي كشفت شئ تافه عن حياتي الماضية مع ارويو
    Les pièces manquantes sont reliées à mon passé. Open Subtitles إن القطع المفقودة لها أهمية في حياتي الماضية.
    J'ai toujours eu des ennuis avec mon passé. Open Subtitles كانت عندي دائماً مشكلة مع حياتي الماضية
    J'ai partagé beaucoup de choses sombres de mon passé... Open Subtitles لقد المشتركة بعض الظلام الاشياء عن حياتي الماضية...
    De mon passé est né qui je suis. Open Subtitles لأن حياتي الماضية جعلت مني ما أنا عليه.
    Chéri, je ne t'ai rien dit parce que c'est mon passé. Open Subtitles العسل، وأنا ألم وأبوس]؛ ر اقول لكم لأنه جزء من حياتي الماضية.
    Se libère de mon passé. Open Subtitles لتكون محبوباً؟ حرّة من حياتي الماضية
    Mr Barrow veut vous raconter mon passé. Open Subtitles السيد( بارو) يريد أن يخبرك شيء عن حياتي الماضية سيدّتي
    d'embrasser mon passé. Open Subtitles أن أتقبل حياتي الماضية
    Ce n'est pas mon passé qui nous bloque. Open Subtitles ليست حياتي الماضية ما تعيقنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus