Haskell n'a jamais rempli de déclaration d'impôt de sa vie. | Open Subtitles | حزقيل مَا حَفظَ شكل ضريبةِ دخل في حياتِه. |
C'est triste de voir quelqu'un qui a eu qu'une seule merde dans sa vie. | Open Subtitles | عليكُم أن تُشفِقوا على الشَخص الذي أخطَأَ خَطَأً وحيداً طَوالَ حياتِه |
Eh bien, il ferait mieux de s'occuper de sa vie ! | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو يَجِبُ أَنْ إحصلْ على حياتِه الخاصةِ. |
Il a passé sa vie à faire des allers-retours en prison. | Open Subtitles | هو كَانَ جيئة وذهابا سجنِ حياتِه الكاملةِ. |
Si je ne trouve pas comment aider Charlie, il va passer le reste de sa vie en prison. | Open Subtitles | إذا لم أخمن كيف كَيفَ أساعدُ تشارلي فسَيَنتهي بقضاء ما تبقى من حياتِه في السجنِ |
S'il contactait quiconque de sa vie passée, il pourrait être en danger. | Open Subtitles | أيّ محاولة يَجْعلُ لتَحديد مكانك أَو أي واحد مِنْ حياتِه القديمةِ يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ موقعَه. |
Pour la première fois de sa vie, Grenouille réalisa qu'il n'avait pas d'odeur à lui. | Open Subtitles | ، للمرة الأولى في حياتِه أدرك جرينوى. أنه لم يكن لديه رائحةٌ خاصة به |
Quand quelqu'un vous dissimule toute une partie de sa vie, c'est fascinant. | Open Subtitles | عندما يَبقي شخص ما جزء كامل من حياتِه سِرّ عنك، |
Je crois que votre copain le gardien de la crypte va avoir la peur de sa vie... | Open Subtitles | يبدوا مثل زميلِكَ مراقبِ القبو في قمة خوفِ حياتِه. |
Je veux que vous compreniez que chacun de vous a une opportunité équivalente de transformer sa vie. | Open Subtitles | الآن، هَدَفي هوَ أن أوضِّح لكُلِ واحدٍ مِنكُم فُرصَة مُتساوية لتغيير حياتِه |
Il a travaillé dur toute sa vie. Il bosse encore, il a un taxi. | Open Subtitles | ،عمِل طوال حياتِه ومازال يقود سيارة أجرة الآن |
Sauver des vies comptait plus pour lui que sa vie privée. | Open Subtitles | إنقاذه لحياة الآخرين كان أكثر أهميةً لديه من الحصول على حياتِه الخاصة |
J'suis pas comme Andrew, à te blâmer pour toute la merde dans sa vie. | Open Subtitles | ألومُكَ مِثلُه على كُل الأمور الفاسِدَة في حياتِه |
Pour Miguel aussi, ça a été le plus beau jour de sa vie. | Open Subtitles | لميجيل، هو كَانَ أيضاً اليوم الأكثر سعادة في حياتِه. |
Mon père s'était battu toute sa vie pour l'émancipation des femmes au Pakistan. | Open Subtitles | قاتلَ أبّي كامل حياتِه لمساعدة النِساءِ في باكستان |
Il a fini par mettre sa vie à l'abri, vous savez, avec son argent. | Open Subtitles | إنتهى بحِماية حياتِه الكاملةِ، تَعْرفُ، بمالِه. |
Pour la troisième fois dans sa vie, | Open Subtitles | نبتة ذرة بوتي تانج ماتت وللمرّة الثالثة في حياتِه |
Écoute, il faut qu'il ait sa vie privée... | Open Subtitles | النظرة،هو يَجِبُأَنْ إحصلْ على حياتِه الخاصةِ. |
et il a eu des passages difficiles dans sa vie. | Open Subtitles | ، وحَسناً، عِنْدَهُ الأشياءُ في حياتِه صعبة. |
Ça a probablement été la plus grande victoire de sa vie. | Open Subtitles | هذا من المحتمل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ الفوز الأكبر مِنْ حياتِه. |