"حَدثَ إلى" - Traduction Arabe en Français

    • arrivé à
        
    Si vous savez ce qui est arrivé à Sean, vous devez me le dire. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري.
    Quelque chose de très grave est arrivé à ton père. Open Subtitles ' شيء سببِ السيئ جداً حَدثَ إلى أَبِّكَ.
    Après ce qui est arrivé à Beba, je n'ai plus envie. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بعد الذي حَدثَ إلى بيبا
    [SOUPIRE] C'est bizarre d'entendre cet homme se demander pourquoi c'est arrivé à Irene. Open Subtitles هو شاذُّ لسَمْع تلك إعجوبةِ الرجلِ الذي هذا حَدثَ إلى إرين.
    S'il y avait le moindre doute sur le fait qu'il avait un lien avec ce qui est arrivé à Mlle Adler, il n'y en a plus. Open Subtitles إذا كان هناك أبداً أيّ شَكّ هو أُوصلَ إلى الذي حَدثَ إلى الآنسةِ. أدلر،
    Goland, je suis désolé pour ce qui est arrivé à Sanga. Open Subtitles جولاند، أَنا آسف على الذي حَدثَ إلى سانجا
    Quelle bande d'abrutis. Quoi qu'il soit arrivé à ton frère, je suis certain que Satan est en lui. Open Subtitles مهما حَدثَ إلى أَخِّيكَ، أَنا شيطانُ متأكّدُ كَانَ عِنْدَهُ يُسلّمُه.
    Je déplore ce qui est arrivé à Sheryl. Open Subtitles أنا آسف بشأن ما حَدثَ إلى بنتِكَ، أنا حقاً صباحاً،
    Pardonnez-moi, qu'est-il arrivé à M. Renfield en Transylvanie? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ اَستفسرُ، الذي حَدثَ إلى السّيد رينفيلك فى ترانسيلفانيا
    Ok, commençons par là, qu'est-il arrivé à votre oeil? Open Subtitles الموافقة، دعنا نَبْدأُ مَع الذي حَدثَ إلى عينِكَ، شريك؟
    Qu'est-il arrivé à ce prof dont tu parlais sans arrêt ? Open Subtitles الذي حَدثَ إلى ذلك المعلّمِ أنت هَلْ كُنْتَ ثَرْثَرَة على حول؟
    Qu'est-il arrivé à votre vieille alarme ? Open Subtitles أي . الذي حَدثَ إلى كَ جرس الحريق القديم، مايكل؟
    Il voulait me parler de ce qui est arrivé à Jeanette. Open Subtitles يُريدُ الكَلام معي حول الذي حَدثَ إلى جينيت.
    Nous sommes très tristes de ce qui est arrivé à Desiree Oaks, mais mon client n'est pas un tueur. Open Subtitles نحن جداً حزينون على الذي حَدثَ إلى دزيري أوكس، لكن زبونَي لَيسَ a قاتل.
    Nous voulons que vous éxaminiez ce qui est arrivé à Jimmy Cusack. Open Subtitles نُريدُك أَنْ تَنْظرَ فيه الذي حَدثَ إلى جيمي Cusack.
    Ils se demanderont, "Qu'est-il arrivé à ce Tommy? Open Subtitles سَيَسْألونَ، "ما الذي حَدثَ إلى تومي؟ ما الذي جعله يَختفي؟ "
    Ce qui est arrivé à ma femme est un accident. Open Subtitles الذي حَدثَ إلى زوجتِي كُنْتُ حادثاً.
    Alors, qu'est-il arrivé à Matt Marvelous d'après toi? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد حَدثَ إلى مات الرائع ؟
    Vous voulez savoir ce qui est arrivé à Sammy ? Open Subtitles تُريدُ تَعْرفَ ماذا حَدثَ إلى سامي؟
    Qu'est-il arrivé à votre relation naissante ? Open Subtitles مهما حَدثَ إلى علاقتِكَ السريعة النموِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus