a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe b) de la note 2, un montant de 43 887 189 dollars a été viré du Fonds de financement des programmes supplémentaires au Fonds de financement du programme annuel. | UN | (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (ب) ' 4`، حُوِّل مبلغ 189 887 43 دولارا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية. |
b) Un montant net de 8 271 044 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 044 271 8 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛ |
b) Un montant net de 17 421 751 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 751 421 17 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛ |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرّر م ع-9/م-15). |
En outre, le coût d'un groupe électrogène transféré d'urgence à la MONUG pour répondre à ses besoins d'alimentation de secours a été remboursé à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental. | UN | وسُدد أيضا إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية مقابل مولد كهربائي حُوِّل إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على أساس طارئ لتلبية الحاجة إلى طاقة احتياطية. |
En vertu de cette autorisation, la somme de 20 000 dollars a été virée au fonds d'affectation spéciale le 31 décembre 2008. | UN | وعملا بهذا الإذن، حُوِّل مبلغ 000 20 دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
À cela s'ajoute le virement d'un montant net de 2 689 491 dollars, correspondant à des activités entreprises en tant que programmes supplémentaires qui ont été intégrées ultérieurement dans le programme annuel. | UN | وفضلا عن ذلك، حُوِّل مبلغ صافيه 491 689 2 دولارا من أنشطة البرامج التكميلية التي أدمجت لاحقا في صلب البرنامج السنوي؛ |
b) Un montant net de 17 421 751 dollars a été viré du Fonds pour le programme annuel au Fonds pour les programmes supplémentaires; | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صاف قدره 751 421 17 دولاراً من الصندوق البرنامجي السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية. |
En 2010, un montant net de 181 710 815 dollars a été viré du Fonds du programme annuel : 43 045 271 dollars au Fonds des projets pour la réintégration et 122 081 084 dollars au Fonds des projets pour les déplacés internes. | UN | وخلال عام 2010، حُوِّل مبلغ صاف قدره 815 710 181 دولاراً من صندوق البرامج السنوية، حُوِّل منه 271 045 43 دولاراً إلى صندوق مشاريع إعادة الإدماج و 084 081 122 دولاراً إلى صندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخلياً. |
a) Conformément à l'alinéa iv du paragraphe d) de la note 2, un montant de 20 125 254 dollars a été viré du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | (أ) اتساقاً مع الملاحظة 2(د)`4`، حُوِّل مبلغ 254 125 20 دولاراً من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe d) de la note 2, un montant de 14 244 308 dollars a été viré du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (د) ' 4`، حُوِّل مبلغ 308 244 14 دولارات من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية. |
a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe d) de la note 2, un montant de 14 244 308 dollars a été viré du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | (أ) اتساقاً مع الملاحظة 2(د)`4`، حُوِّل مبلغ 308 244 14 دولارات من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
b) Un montant de 5 912 738 dollars a été viré du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | (ب) حُوِّل مبلغ قيمته 738 912 5 دولاراً من البرنامج التكميلي إلى البرنامج السنوي، ومنه |
a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe d) de la note 2, un montant de 32 615 798 dollars a été viré du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (د) ' 4`، حُوِّل مبلغ 798 615 32 دولارا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية. |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرّر م ع-9/م-15). |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٢ حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ ٥٤١ ٩٠٠ ٤ دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقره المؤتمر العام (المقرَّر م ع-٩/م-١٥). |
Le solde, soit 4 900 541 dollars, a été converti en euros le 1er janvier 2002 par application du taux de change approuvé par la Conférence générale (décision GC.9/Dec.15). | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حُوِّل الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقرته الجمعية العامة (المقرّر م ع-9/م-15). |
Ce compte a trait au compte interfonds du SIG qui a été transféré dans Atlas en 2005. | UN | 56 - يتعلق هذا الحساب بالحساب المشترك بين الصناديق والخاص بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي حُوِّل إلى نظام أطلس في عام 2005 وما قبله. |
Au 31 décembre 2012, une somme de 1,2 million de dollars a été virée des soldes inutilisés pour reconstituer la réserve. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، حُوِّل مبلغ 1.2 مليون دولار من الموارد غير المنفقة لتجديد موارد احتياطي الإيواء الميداني. |
À cela s'ajoute le virement d'un montant net de 2 689 491 dollars, correspondant à des activités entreprises en tant que programmes supplémentaires qui ont été intégrées ultérieurement dans le programme annuel. | UN | وعلاوة على ذلك، حُوِّل مبلغ صاف قدره 491 689 2 دولاراً من أنشطة البرامج التكميلية التي جرى لاحقاً دمجها في صلب البرنامج السنوي. |
Par exemple, le 1er mai, à Deraa, quelque 26 hommes aux yeux bandés ont été abattus sommairement au stade de football, qui avait été transformé en quartier général des forces de sécurité locale. | UN | فعلى سبيل المثال، اُدعي أن حوالي 26 رجلاً اقتيدوا في 1 أيار/مايو معصوبي العينين إلى ملعب كرة القدم في درعا حيث قُتلوا دون محاكمة، وقد حُوِّل الملعب إلى مقر لقوات الأمن المحلية. |
En 2009, plus de 6 391 752 dollars des États-Unis. ont été transférés à 139 conseils locaux et 7 conseils régionaux. | UN | وفي عام 2009، حُوِّل أكثر من 752 391 6 دولاراً إلى 139 مجلساً محلياً و7 مجالس إقليمية. |