Je pense qu'elle avait peur que tu penses qu'elle volait. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت خائفة أن تظن أنها تسرق. |
J'avais si peur que le cancer m'empêche de faire ce dernier voeu. | Open Subtitles | أنا خائفة أن السرطان أن يمنعني من التحقق من أن الأسف الماضي. |
Parce que j'avais peur que quelque chose lui arrive si je partais. | Open Subtitles | لانيِ كنت خائفة أن يحدث له شيئاً إذا غادرت. |
Je pensais qu'il allait me livrer. - J'avais peur qu'on m'attrape. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ سيُعيدُني وكُنْتُ خائفة أن يقبض عليّ |
J'ai peur de demander ça mais qui est le suivant ? | Open Subtitles | أنا خائفة أن أسأل هذا السؤال، لكن من التالي؟ |
Honnêtement, ce n'est pas d'elle dont j'ai peur d'en savoir plus. | Open Subtitles | بصراحة، فإنه ليس لها أنا خائفة أن تعرف المزيد عنها. |
Je craignais que vous disiez ça, mais en toute franchise, je suis d'accord. | Open Subtitles | أنا خائفة أن أقول ذلك ولكن بصراحة، أنا لا أختلف |
Et je sais que tu essaies de changer, mais j'ai peur que ça ne dure pas. | Open Subtitles | وأعرف أنك تحاول أن تتغير لكني خائفة أن هذا لن يدوم كاثرين |
Tu as eu peur que ton père se suicide quand elle est morte ? | Open Subtitles | أكنت خائفة أن يقتل أباك نفسه عندما ماتت أمك؟ |
Mon mari est descendant d'Italiens... et Leni avait peur que l'enfant... n'aurait pas la pureté raciale requise... pour être accepté au "Lebensborn." | Open Subtitles | عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي |
J'avais peur que ce soit... rien qu'une nuit. | Open Subtitles | كنت خائفة أن تكون علاقتنا علاقة ليلة واحدة |
Ma mère me l'a interdit. Elle avait peur que je rejoigne un gang. | Open Subtitles | أمي لم تسمح لي بمشاهدته كانت خائفة أن يشجعني على الإنضمام لعصابة |
Ma mère a toujours eu peur que je tombe malade, me blesse ou me perde. | Open Subtitles | على الأقل أمكِ ليست تبالغ بالاهتمام بحمايتمكِ طوال حياتي كانت أمي خائفة أن أمرض أو أتأذي أو أضيع |
J'avais peur que tu sois comme Lucy. | Open Subtitles | و لكنني كنت خائفة أن تشبهي لوسي بطريقة ما |
Vous aviez peur que nous trouvions votre amie... qui se cachait dans l'autre pièce ! | Open Subtitles | كنتِ خائفة أن نجد صديقتك وهي مختبئة في الغرفة الأخرى |
J'avais peur que tu me méprises, que tu ne me pardonnes pas. | Open Subtitles | لأني كنت خائفة أن أقل في نظرك وأنك لن تسامحني |
Auriez-vous peur que je ne sois pas prêt à vous donner toute mon attention aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكوني خائفة أن أكون غير جاهزٍ أن أعطيكِ كامل اهتمامي اليوم؟ |
J'ai peur qu'ils me fusillent avant qu'il vienne au monde. | Open Subtitles | خائفة أن يطلقوا النار ناحيتي و طفلي بداخلي |
Parfois, on a si peur qu'on ignore quoi faire de nos mains. | Open Subtitles | تحصل أي وقت مضى خائفة أن كنت لا تعرف حيث وضع يديك في؟ |
Le juge Schakowsky l'a surnommée Marie Antoinette, mais elle n'avait pas peur de se salir les mains ni de demander de l'aide. | Open Subtitles | كان يحب القاضي شاكوسكي أن يسميها ماري أنطوانيت، لكنها لم تكن خائفة أن تتسخ يديها أو طلب المساعدة عندما تحتاج إليها. |
J'ai peur d'être une mauvaise mère, de perdre ton amour, de te sentir indifférent, de ne plus t'aimer et de tout voir s'écrouler. | Open Subtitles | أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك |
Je craignais que ce diner vous trouble. | Open Subtitles | كنت خائفة أن يزعزعك هذا العشاء |