"خارجة عن المنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • source extérieure à l'Organisation
        
    • extérieures à l'Organisation
        
    Dans l’accomplissement de leurs devoirs, les fonctionnaires ne doivent solliciter ni accepter d’instructions d’aucun gouvernement ni d’aucune autre source extérieure à l’Organisation. UN لا يجوز لموظفي اﻷمانة العامة، في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les fonctionnaires ne doivent solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source extérieure à l'Organisation. UN لا يجوز لموظفي اﻷمانة العامة، في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    d) Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les fonctionnaires ne doivent solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source extérieure à l'Organisation. UN )د( لا يجوز للموظفين، في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    b) Dans l’accomplissement de leurs devoirs, les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission ne doivent solliciter ni accepter d’instructions d’aucun gouvernement ni d’aucune autre source extérieure à l’Organisation. UN (ب) لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    h) Acceptation d'instructions de sources extérieures à l'Organisation (gouvernement ou organisation non gouvernementale, fournisseur, etc.); UN (ح) تلقي تعليمات من جهات خارجة عن المنظمة (كحكومة أو كيان غير حكومي أو بائع)؛
    < < Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission ne doivent pas solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ou d'aucune autre source extérieure à l'Organisation > > (non souligné dans le texte). UN " لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة " (مع إضافة التشديد).
    b) Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission ne doivent solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source extérieure à l'Organisation. UN (ب) لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    d) Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les fonctionnaires ne doivent solliciter ni accepter d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source extérieure à l'Organisation. UN )د( لا يجوز لموظفي اﻷمانة، في أدائهم لواجباتهم، التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية جهة أخرى خارجة عن المنظمة.
    5. Lors des débats à l'Assemblée générale, il a aussi été souligné que le Groupe de travail devrait tenir compte pour son étude du fait que les fraudes peuvent être commises non seulement par des fonctionnaires mais aussi par des entités extérieures à l'Organisation. UN ٥ - ويفهم أيضا من مناقشات الجمعية العامة أن الاستعراض الذي سيجريه الفريق العامل سيأخذ في الحسبان أن حالات الغش في اﻷمم المتحدة لا ترتكب على يد موظفيها فقط ولكن أيضا على يد أطراف خارجة عن المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus