"خارجية أنغولا" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères de l'Angola
        
    • angolais des affaires étrangères
        
    • des relations extérieures de l'Angola
        
    • angolais des relations extérieures
        
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Angola, M. Joao Bernardo de Miranda, a pris part à ce débat. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أنغولا السيد جواو برنارد.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Le prochain orateur est le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Angola, S. E. M. João Bernardo Miranda. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جواو برناردو ميراندا، نائب وزير خارجية أنغولا.
    L'Organe central a entendu avec intérêt l'exposé d'ensemble fait par le Ministre angolais des affaires étrangères. UN أعرب الجهاز المركزي عن شكره للاستعراض الشامل الذي قدمه وزير خارجية أنغولا.
    Les membres du Conseil ont entendu une déclaration du Ministre angolais des affaires étrangères, M. João Bernardo de Miranda, et ont exprimé leurs vues sur ces questions. UN واستمع أعضاء المجلس إلى بيان من جاو برناردو دي ميرواندا وزير خارجية أنغولا.
    Le Conseil a entendu un exposé du Vice-Ministre des relations extérieures de l'Angola. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أنغولا.
    Sont également intervenus la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix, le Ministre de la défense de la Guinée-Bissau, le Secrétaire d'État chargé des affaires politiques du Ministère des relations extérieures de l'Angola et le Président de la Communauté des pays de langue portugaise. UN وأدلى بكلمات كل من رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، ووزير الدفاع في غينيا - بيساو ووزير الدولة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أنغولا ورئيس مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Lettre datée du 30 mai 1994, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre angolais des relations extérieures UN رسالة مؤرخـة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أنغولا
    Un de nos collègues, l'ancien Ministre des affaires étrangères de l'Angola, est décédé hier. UN لقد توفي باﻷمس أحد زملائنا، وزير خارجية أنغولا السابق.
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Angola UN وزير خارجية أنغولا إلى اﻷمين العام
    Lettre datée du 2 août 1999, adressée au Ministre des affaires étrangères de l'Angola par le Secrétaire général UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ موجهة من اﻷمين العام إلى وزير خارجية أنغولا
    115. Une réunion tripartite entre les Ministres des affaires étrangères de l'Angola, de la Namibie et de l'Afrique du Sud a été organisée le 4 juin 1993 à Windhoek par le Ministre namibien des affaires étrangères en vue d'étudier des questions d'intérêt mutuel. UN ١١٥ - ونظمت وزار الخارجية الناميبية اجتماعا ثلاثيا بين وزراء خارجية أنغولا وناميبيا وجنوب افريقيا في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في ويندهوك لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل.
    Le Président par intérim : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Angola, S. E. M. Venancio de Moura. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فينانسيو دي مورا، وزير خارجية أنغولا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Assunção Afonso dos Anjos, Ministre des affaires étrangères de l'Angola. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد أسونساو أفونسو دوس أنهوس، وزير خارجية أنغولا.
    36. A la 10ème séance, le 6 février 1995, M. George Chicoti, vice-ministre angolais des affaires étrangères, s'est adressé à la Commission. UN ٣٦- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد جورج شيكوتي، نائب وزير خارجية أنغولا.
    Le Ministre angolais des affaires étrangères a prononcé l'ouverture de l'atelier, auquel ont pris part des responsables de différents organismes publics angolais; UN وافتتح الحدث وزير خارجية أنغولا وحضره مسؤولون من طائفة من الوكالات الحكومية الأنغولية.
    L'ouverture de l'atelier a été prononcée par le Ministre angolais des affaires étrangères en personne, qui a dit que son Gouvernement envisageait favorablement d'accéder aux deux instruments. UN وافتتح حلقة العمل وزير خارجية أنغولا شخصياً، الذي قال إن حكومته تنظر إلى الانضمام للاتفاقيتين بشكل إيجابي.
    À cette occasion, je me suis entretenu successivement avec les Présidents de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de la Tanzanie, ainsi qu'avec le Président de la Commission de l'Union africaine et le Ministre angolais des affaires étrangères. UN وفي أثناء مؤتمر القمة، عقدت لقاءات منفصلة مع رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكذلك مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ووزير خارجية أنغولا.
    Ministre des relations extérieures de l'Angola UN وزير خارجية أنغولا
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. João Bernardo de Miranda, Ministre des relations extérieures de l'Angola. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خواو برناردو دي ميراندا، وزير خارجية أنغولا.
    Note verbale datée du 25 mai (S/2000/484), adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Angola, transmettant le texte d'un communiqué publié le 23 mai 2000 par le Ministre des relations extérieures de l'Angola. UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيار/مايو (S/2000/484) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأنغولا تحيل بها البلاغ الصادر عن وزارة خارجية أنغولا في 23 أيار/مايو 2000.
    PAR LE MINISTRE angolais des relations extérieures UN اﻷمين العام من وزير خارجية أنغولا
    81. Dans ses communications au Gouvernement angolais, le Rapporteur spécial a suggéré à ce dernier de fixer à nouveau la date de sa visite dans ce pays, visite qui avait été annulée sur les conseils du Ministère angolais des relations extérieures au moment où la mise en oeuvre des accords de paix progressait, afin que le Rapporteur spécial puisse constater sur place la présence de mercenaires. UN ٨٢ - وقد اقترح المقرر الخاص في رسائله الى حكومة أنغولا أن من المناسب أن تؤجل من جديد زيارته الى هذا البلد، وهي الزيارة التي علقت بناء على اقتراح من وزارة خارجية أنغولا ريثما يحرز تقدم في تطبيق اتفاقات السلم والتأكد على الطبيعة من وجود مرتزقة في أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus