"خارجية أوكرانيا" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères de l'Ukraine
        
    • ukrainien des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères ukrainien
        
    Etant donné les faits qui viennent d'être exposés, le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine espère qu'une suite favorable sera donnée à sa requête. UN وتعتقد وزارة خارجية أوكرانيا أن طلبها سوف ينظر اليه بصورة ايجابية في ضوء الحقائق المذكورة أعلاه.
    Son Excellence M. Olexander Chalyi, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine. UN سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا.
    Son Excellence M. Olexander Chalyi, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine. UN سعادة السيد أوليكساندر تشالي، النائب اﻷول لوزير خارجية أوكرانيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de M. Anatoly M. Zlenko, Ministre ukrainien des affaires étrangères, concernant la situation en Crimée. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا رسالة السيد أناتولي م. زلينكو، وزير خارجية أوكرانيا بشأن الحالة في كريميا.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أوكرانيا.
    Son Excellence M. Borys Tarasyuk, Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine UN معالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا
    Son Excellence M. Borys Tarasyuk, Ministre des affaires étrangères de l’Ukraine UN معالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à mes compatriotes et à moi-même. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine s'emploie activement sur le plan diplomatique à obtenir la libération de la personne de nationalité ukrainienne. UN وسوف تتخذ وزارة خارجية أوكرانيا التدابير الدبلوماسية اللازمة ﻹطلاق سراح المواطن اﻷوكراني.
    À cet égard, le Comité a entendu, à ses 59e et 92e séances, les Ministres des affaires étrangères de l'Ukraine et de la Roumanie exposer leurs vues. UN وفي هذا الصدد، استفادت اللجنة من استماعها، في جلستيها ٥٩ و ٩٢، إلى آراء وزير خارجية أوكرانيا ووزير خارجية رومانيا.
    Mémorandum publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine concernant la question de la mise en oeuvre UN مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ
    Je voudrais également féliciter le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Son succès dépendra de M. Hennadiy Oudovenko, Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine et actuellement Président de cette assemblée. UN ونجاح هذه الدورة يتوقف على السيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا والرئيس الحالي لهذه الجمعية.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine sur la mission d'aide humanitaire à la région de Luhansk UN بيان من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن بعثة المعونة الإنسانية إلى إقليم لوهانسك
    Premier Secrétaire du Département des relations économiques internationales au Ministère ukrainien des affaires étrangères. UN سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا.
    Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères pour l'Afrique UN نائب وزير خارجية أوكرانيا المسؤول عن أفريقيا
    Nous l'avons écouté avec une grande attention, tout comme nous avons suivi de près les déclarations importantes faites aujourd'hui en séance plénière par les Ministres norvégien et ukrainien des affaires étrangères. UN كما أصغينا باهتمام بالغ إلى البيانين الهامين اللذين قدمهما اليوم في الجلسة العامة وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج.
    À cet égard, le Ministère ukrainien des affaires étrangères estime qu'il est en droit de déclarer ce qui suit. UN ويحق، في هذا الصدد، لوزارة خارجية أوكرانيا أن تعلن ما يلي.
    DECLARATION du Ministère ukrainien des affaires étrangères concernant la UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق
    Le Ministère ukrainien des affaires étrangères est gravement préoccupé par les déclarations faites récemment par les autorités de la Fédération de Russie concernant l'Ukraine. UN يساور وزارة خارجية أوكرانيا قلق بالغ من جراء التصريحات التي أدلى بها مؤخرا مسؤولون في الاتحاد الروسي بشأن أوكرانيا.
    Le Ministère des affaires étrangères ukrainien est gravement préoccupé par la montée de la tension dans la région et insiste une fois encore sur l'inadmissibilité du recours à la force et aux actes de terrorisme comme solution aux différends politiques. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا تعرب عن بالغ قلقها إزاء تصاعد التوتر في المنطقة. وتؤكد الوزارة مرة أخرى عدم مقبولية اللجوء الى القوة والى أعمال اﻹرهاب كوسيلة لحل الخلافات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus