"خارجية الجماعة" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères de la Communauté
        
    • des affaires étrangères de la CEDEAO
        
    • des affaires étrangères de la CARICOM
        
    • des affaires étrangères des pays de la
        
    • affaires étrangères de la Communauté des
        
    Réunion des Ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    C'est pourquoi nous sommes ici pour témoigner de notre solidarité dans cette lutte et c'est dans cet esprit que nous avons ratifié la Déclaration que les ministres des affaires étrangères de la Communauté andine ont formulée à l'occasion de cette assemblée historique. UN ولهذا فإنني هنا اليوم ﻷقطع عهدا بتضامننا مع هذا الكفاح وتأييدنا للبيان الذي صاغه وزراء خارجية الجماعة اﻷندية بمناسبة انعقاد هذه الدورة التاريخية الهامة.
    Réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (New York, Belize). UN وزراء خارجية الجماعة الكاريبية )نيويورك، بليز(.
    11. Les membres du Conseil d'État ont accueilli avec satisfaction les recommandations faites par les ministres des affaires étrangères de la CEDEAO et ont déclaré qu'ils les respecteraient. UN ١١ - وقد رحب أعضاء مجلس الدولة بالتوصيات التي وضعها وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية وصرحوا بأنهم سيتقيدون بها.
    Nous attendons avec intérêt de suivre le Plan d'action aux réunions annuelles des ministres des affaires étrangères de la CARICOM et du Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique à partir du début de 1998. UN ونحن نتطلع قدما إلى رصد خطة العمل في اجتماعات سنوية تعقد بين وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، ووزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، ابتداء من أوائل عام ١٩٩٨.
    Compte tenu de sa gravité, la question de la violation de la souveraineté des pays concernés a été abordée lors de la dix-septième Réunion des Ministres des affaires étrangères des pays de la Communauté des Caraïbes, qui s'est tenue en Guyane les 19 et 20 mai 2014. UN وقد شكل موضوع الانتهاك الخطير لسيادة الدول المتضررة جزءا من مداولات الاجتماع السابع عشر لوزراء خارجية الجماعة الكاريبية الذي عقد في غيانا يومي 19 و 20 أيار/مايو 2014.
    À l'invitation de la CARICOM, il a été représenté en mai 1996 à la réunion des hauts fonctionnaires qui a précédé la vingt-deuxième réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté. UN وبناء على دعوة من الجماعة، تم تمثيل إدارة الشؤون السياسية في اجتماع المسؤولين، الذي سبق الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الدائمة لوزراء خارجية الجماعة الكاريبية في أيار/مايو ١٩٩٦.
    Nous appelons l'attention sur la déclaration faite par les Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes, le 9 janvier, qui a été distribuée aux États Membres. UN ونوجه الاهتمام إلى البيان الصادر عن وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، الذي صدر في 9 كانون الثاني/يناير وتم تعميمه على الدول الأعضاء.
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    5. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; UN 5 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; UN 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; UN 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    Lors de la deuxième série de consultations officieuses du Conseil des relations étrangères et communautaires tenu à New York le 24 septembre 1998, les Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes ont condamné les attentats terroristes commis récemment dans plusieurs parties du monde et ont réaffirmé qu'ils étaient fermement déterminés à lutter contre le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations. UN وفي المشاورات غير الرسمية الثانية لمجلس العلاقات الخارجية وعلاقات الجماعة، التي عقدت في نيويورك يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أدان وزراء خارجية الجماعة الكاريبية أعمال اﻹرهاب التي ارتكبت مؤخرا في أجزاء عديدة من العالم، وأكدوا من جديد التزامهم القوي بمكافحة اﻹرهاب الدولي في جميع أشكاله ومظاهره.
    Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes : Douzième consultation officieuse du Conseil des relations étrangères et communautaires (COFCOR) (organisées par la Mission permanente de la Jamaïque) UN وزراء خارجية الجماعة الكاريبية: المشاورات الرسمية الثانية عشرة لمجلس العلاقات الخارجية والمحلية (من تنظيم البعثة الدائمة لجامايكا)
    Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes : Douzième consultation officieuse du Conseil des relations étrangères et communautaires (COFCOR) (organisée par la Mission permanente de la Jamaïque) UN اجتماع وزراء خارجية الجماعة الكاريبية: المشاورة غير الرسمية الثانية عشرة لمجلس العلاقات الخارجية والعلاقات بين دول الجماعة (تنظمها البعثة الدائمة لجامايكا)
    9. Les Ministres des affaires étrangères de la CEDEAO se sont réunis à Abuja le 14 août pour définir les modalités de la relance du processus de paix. UN ٩ - اجتمع وزراء خارجية الجماعة في ١٤ آب/أغسطس لوضع أساليب إعادة عملية السلم.
    Le Conseil attend avec intérêt la réunion des ministres des affaires étrangères de la CEDEAO qu'il est proposé de tenir au mois de mars et espère que les progrès se poursuivront sur le terrain. UN " ويتطلع المجلس إلى الاجتماع المقترح لوزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في آذار/مارس وإلى استمرار التقدم على الصعيد الميداني.
    La Jamaïque et les autres États membres de la CARICOM ont été chargés par le Conseil des ministres des affaires étrangères de la CARICOM d'appeler la diaspora caraïbe à participer à cette initiative. UN وقد أناط مجلس وزراء خارجية الجماعة الكاريبية بجامايكا ودول أعضاء أخرى في الجماعة ولاية إشراك الشتات الكاريبي في هذه المبادرة.
    On peut citer notamment le programme d'activités prioritaires concernant le commerce illégal des armes légères adopté par les ministres des affaires étrangères des pays de la CEEAC à la dix-neuvième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale tenue à Brazzaville le 16 mai 2003. UN ومنها برنامج الأنشطة ذات الأولوية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة الذي اعتمده وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا المعقود في برازافيل في أيار/مايو 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus