"خارجية غينيا" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères de la Guinée
        
    • guinéen des affaires étrangères
        
    23. Allocution de Son Excellence M. Kozo Zoumanigui, Ministre des affaires étrangères de la Guinée UN ٢٣ - خطاب يدلي به معالي السيد كوزو زومانيغوي، وزير خارجية غينيا
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, M. Kozo Zoumanigui. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد كوزو زومانيغي، وزير خارجية غينيا.
    Lettre datée du 12 janvier 1999, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Guinée UN رسالة مؤرخــة ١٢ كانـون الثاني/ينايـر ١٩٩٩ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية غينيا
    par le Ministre guinéen des affaires étrangères UN من وزير خارجية غينيا الى رئيس اللجنة
    De nombreux entretiens ont eu lieu avec des représentants importants des trois pays membres de l'Union du fleuve Mano, notamment avec les Présidents de la Sierra Leone et du Libéria et avec le Ministre guinéen des affaires étrangères. UN وأجرى محادثات شاملة مع ممثلين رئيسيين من بلدان اتحاد نهر مانو الثلاث، بما في ذلك رئيسا سيراليون وليبريا ووزير خارجية غينيا.
    23. Allocution de Son Excellence M. Kozo Zoumanigui, Ministre des affaires étrangères de la Guinée UN ٢٣ - كلمة معالي السيد كوزو زومانيغوي، وزير خارجية غينيا
    La mission a rencontré le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Guinée à Conakry. UN 46 - واجتمعت البعثة مع رئيس وزراء ووزير خارجية غينيا في كوناكري.
    S.E. M. Santiago Nsobeya Efuman, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.6/ Rev.1. UN أدلى صاحب السعادة السيد سانتياغو نسوبيا ايفومان، وزير خارجية غينيا الاستوائية، ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.6/Rev.1.
    Le 9 juillet 1998, une réunion consultative spéciale sur la Guinée, à laquelle ont participé une délégation dirigée par le Ministre des affaires étrangères de la Guinée et des représentants du PNUD et du Département des affaires politiques, a eu lieu au Siège de l’ONU. UN وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، عقد في مقر اﻷمم المتحدة اجتماع خاص للمشاورات المتعلقة بغينيا بمشاركة وفد برئاسة وزير خارجية غينيا وممثلين عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون السياسية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Guinée de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية غينيا على بيانه.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatoumata Kaba-Sidibé, Ministre des affaires étrangères de la Guinée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة فطّومة كابا - سيديبه، وزيرة خارجية غينيا.
    Le discours d'ouverture a été prononcé par S. E. M. Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, chef de l'État, Président fondateur du Parti démocratique de Guinée équatoriale, et le discours de clôture par S. E. M. Pastor Micha Ondo Bile, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, Représentant personnel du Président de la République de Guinée équatoriale. UN وألقى كلمــة الافتتاح سعادة السيد أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية ودولة غينيا الاستوائية، والرئيس المؤسس للحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية. وألقى كلمة الاختتام سعادة السيد باستور ميشا بيلي، وزير خارجية غينيا الاستوائية، الممثل الشخصي لرئيس جهورية غينيا الاستوائية.
    Les premiers contacts établis ont aidé à préparer le terrain pour une réunion historique qui devait se tenir à Monrovia les 14 et 15 août, et au cours de laquelle les Ministres des affaires étrangères de la Guinée, de la Sierra Leone et du Libéria devaient examiner la possibilité d'organiser une rencontre au sommet entre leurs présidents en vue de mettre fin au conflit dans leurs régions frontalières. UN وساعدت الاتصالات الأولية في الإعداد لعقد وزراء خارجية غينيا وسيراليون وليبريا اجتماعا تمهيديا في منروفيا في 14 و 15 آب/أغسطس لمناقشة عقد اجتماع قمة بين رؤسائهم يهدف إلى إنهاء الصراع في مناطق الحدود.
    4. Durant son séjour, l'équipe a eu trois séries d'entretiens à Conakry avec le Président Ahmad Tejan Kabbah et des membres de son Cabinet, qui ont accueilli avec satisfaction les propositions énoncées dans mon précédent rapport, ainsi qu'avec le Ministre des affaires étrangères de la Guinée et d'autres représentants officiels du Gouvernement guinéen. UN ٤ - والتقى الفريق، خلال الزيارة التي قام بها إلى كوناكري، ثلاث مرات، بالرئيس أحمد تيجان كباح وأعضاء حكومته الذين رحبوا بالمقترحات الواردة في تقريري السابق والتقى أيضا بوزير خارجية غينيا وغيره من مسؤولي الحكومة الغينية.
    En vertu de l'article 43 du règlement intérieur, SE. M. Santiago Nsobeya Efuman, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, fait une déclaration concernant la demande d'inscription d'une question additionnelle intitulée " Octroi à la Communauté économiques des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " (A/55/237 et Add.1). UN أدلى سعادة السيد سانيتاغو نسوبيا ايفومان وزير خارجية غينيا الاستوائية، بموجب المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان يتعلق بطلب ضم بند إضافي إلى جدول الأعمال معنون " منح الجماعة الاقتصادية لدول وســـط أفريقيا مركــــز المراقـــــب فـي الجمعيـة العامــــة " (A/55/237 و Add.1).
    Lettre datée du 24 janvier 2011 émanant du Ministre guinéen des affaires étrangères et des Guinéens de l'étranger. UN 2 - رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من وزير خارجية غينيا والغينيين المقيمين في الخارج.
    Toutefois, durant leur séjour au Libéria à la mi-janvier, l'Envoyé spécial du Président de la CEDEAO, le Ministre nigérian des affaires étrangères, le chef Tom Ikimi, le Ministre guinéen des affaires étrangères, M. Lamine Camara, et le Vice-Ministre ghanéen des affaires étrangères, M. Mohammed Ibn Chambas, ont rencontré chacun de leur côté le Président et certains membres du Conseil d'État. UN ومع ذلك ففي خلال زيارتهم الى ليبريا في منتصف كانون الثاني/يناير، اجتمع المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وزير خارجية نيجيريا الزعيم توم إيكيمي ووزير خارجية غينيا السيد اﻷمين كامارا ونائب وزير خارجية غانا السيد محمد بن شنباس، كل على حدة، مع رئيس مجلس الدولة وبعض أعضاء المجلس.
    Les Pays-Bas ont indiqué que le Ministère néerlandais des affaires étrangères avait reçu une note verbale datée du 18 juillet 2011 que lui adressait le Ministre guinéen des affaires étrangères, dans laquelle la Guinée faisait part de son intention d'adhérer à la Convention sur les armes biologiques par la voie du document susmentionné. UN وأفادت هولندا بأن وزير خارجيتها تلقى من وزير خارجية غينيا مذكرة شفوية مؤرخة 18 تموز/يوليه 2011 أعربت فيها غينيا عن نيتها الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية بواسطة الوثيقة المذكورة.
    Les Pays-Bas ont indiqué que le Ministre néerlandais des affaires étrangères avait reçu une note verbale datée du 18 juillet 2011, que lui adressait le Ministre guinéen des affaires étrangères, dans laquelle la Guinée faisait part de son intention d'adhérer à la Convention sur les armes biologiques par la voie du document susmentionné. UN 22- أفادت هولندا بأن وزارة خارجيتها تلقت مذكرة شفوية من وزارة خارجية غينيا بتاريخ 18 تموز/يوليه 2011، أعربت فيها غينيا عن اعتزامها الانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية من خلال الوثيقة المذكورة أعلاه.
    Les Pays-Bas ont indiqué en 2011 que le Ministre néerlandais des affaires étrangères avait reçu une note verbale datée du 18 juillet 2011, que lui adressait le Ministre guinéen des affaires étrangères, dans laquelle la Guinée faisait part de son intention d'adhérer à la Convention sur les armes biologiques par la voie du document susmentionné. UN 28- أفادت هولندا عام 2011 بأن وزارة خارجيتها تلقت مذكرة شفوية من وزارة خارجية غينيا بتاريخ 18 تموز/يوليه 2011، أعربت فيها غينيا عن اعتزامها الانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية من خلال الوثيقة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus