11 heures S.E. M. Ionnis Kasoulides, Ministre des affaires étrangères de Chypre | UN | 00/11 معالي السيد إيوانس كاسوليدس، وزير خارجية قبرص. |
Lettre datée du 7 août (S/21542), adressée au Secrétaire général par le Ministre par intérim des affaires étrangères de Chypre. | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21542) موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية قبرص بالنيابة. |
Note verbale datée du 23 août (S/21676), adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de Chypre. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس )S/21676( موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية قبرص. |
Lettre datée du 4 septembre 1996, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre chypriote des affaires étrangères | UN | رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهــة الـى رئيـس مجلس اﻷمن من وزير خارجية قبرص |
46. A la 20ème séance, le 13 février 1995, M. Alecos P. Michaelides, ministre chypriote des affaires étrangères, s'est adressé à la Commission. | UN | ٤٦- وفي الجلسة العشرين المعقودة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد أليكوس ب. ميخائيليدس، وزير خارجية قبرص. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ioannis Kasoulides, Ministre des affaires étrangères de Chypre. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوانيس كاسوليدس، وزير خارجية قبرص. |
par le Ministre des affaires étrangères de Chypre | UN | من وزير خارجية قبرص |
Le 10 novembre 2007, j'ai reçu le Ministre des affaires étrangères de Chypre et nous avons officiellement signé le mémorandum d'accord contenant un mécanisme de consultation et de coordination entre le Secrétariat général et Chypre. Nous avons débattu de toutes les questions d'intérêt commun. | UN | 492 - استقبلتُ بتاريخ 10/11/2007 وزيرة خارجية قبرص حيث تم التوقيع الرسمي على مذكرة التفاهم التي تضمنت آلية للتشاور والتنسيق بين الأمانة العامة وقبرص، كما جرى مناقشة كافة القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Ancien Ministre des affaires étrangères de Chypre | UN | 36 - وزير خارجية قبرص السابق |
Lettre datée du 22 septembre (S/20863), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée aux ministres des affaires étrangères des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies par le Ministre des affaires étrangères de Chypre. | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر (S/20863) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية قبرص الى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Lettre datée du 7 août (S/21495), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre par intérim des affaires étrangères de Chypre. | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21495) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل بها نص رسالـة موجهة في اليـوم نفسه إلى اﻷميـن العـام من وزير خارجية قبرص بالنيابة. |
Lettre datée du 24 août (S/21631), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une note verbale datée du 23 août 1990, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de Chypre. | UN | رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21631( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية قبرص. |
Il semble que, d'une façon générale, l'on comprenne mal la notion de zone tampon, telle que décrite à l'origine au paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général en date du 9 décembre 1976 (S/12253) et approuvée par le Ministre des affaires étrangères de Chypre dans une déclaration faite au Conseil de sécurité le 14 décembre 1976 (S/PV.1979). | UN | ويبدو أن هناك عدم إدراك عام لمفهوم المنطقة العازلة حسبما أجمل أصلا في الفقرة ٩١ من تقرير اﻷمين العام في ذلك الحين الصادر في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦ )S/12253( وأقره وزير خارجية قبرص في بيان أدلى به أمام مجلس اﻷمن في ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦ )S/PV.1979(. |
spécial adjoint du Secrétaire général par le Ministre chypriote des affaires étrangères | UN | الخاص لﻷمين العام من وزير خارجية قبرص |
Lettre datée du 29 octobre (S/23178), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant une lettre datée du 28 octobre 1991 émanant du Ministre chypriote des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23178) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص تتضمن رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ من وزير خارجية قبرص. |
À la fin de ce même mois d'octobre, l'accord passé entre le bureau extérieur de Chypre et le Gouvernement chypriote a été prolongé d'une année par échange de lettres entre le Secrétaire général et le Directeur général de l'AIEA et le Ministre chypriote des affaires étrangères. | UN | فقد تم في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر تمديد الاتفاق المتعلق بمكتب قبرص الميداني الموقّع مع حكومة قبرص لمدة سنة أخرى عن طريق تبادل رسائل بين الأمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة ووزير خارجية قبرص من جهة أخرى. |
Lettre datée du 6 septembre (S/1996/826), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte d'une lettre en date du 4 septembre 1996, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre chypriote des affaires étrangères, et pièces jointes. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمر (S/1996/826) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل نص رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من وزير خارجية قبرص إلى رئيس مجلس اﻷمن، مع ضمائم. |