Déclaration ministérielle adoptée à l'issue de la trente- quatrième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 |
Déclaration ministérielle adoptée à la trente-cinquième Réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 |
Derechef, nous réaffirmons avec vigueur le communiqué publié par les ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio sur le transport de matières radioactives et de déchets dangereux. | UN | ومرة أخرى، نؤكد من جديد وبالكامل على البلاغ الصادر عن وزراء خارجية مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة. |
Le Conseil a accueilli avec une vive satisfaction les principes généraux d'une solution politique de la crise du Kosovo adoptés par les Ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit. | UN | ورحب المجلس بالمبادئ العامة لحل سياسي لﻷزمة في كوسوفو التي اعتمدها وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٨. |
Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 lors de leur vingt et unième | UN | إعـلان اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي |
25. Décider de coordonner leurs positions et de participer activement aux réunions des ministres des relations extérieures du Groupe de Rio et du Sommet de l'Amérique latine et des Caraïbes sur l'intégration et le développement qui aura lieu à Montego Bay (Jamaïque), du 4 au 6 novembre 2009; | UN | 25 - يتفقون على المشاركة بنشاط، مع تنسيق المواقف، في اجتماعات وزراء خارجية مجموعة ريو ومؤتمر قمة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية، المقرر عقده في مونتيغو باي بجامايكا في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Cet appel a été réitéré récemment à Santiago à la vingtième réunion des Ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio. | UN | ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو. |
Nous notons avec satisfaction que les Ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit ont reconnu qu'il était nécessaire de tenir régulièrement des consultations officieuses avec le Mouvement. | UN | ونرحب بإقرار وزراء خارجية مجموعة الثمانية بالحاجة إلى إجراء مشاورات غير رسمية منتظمة مع الحركة. |
La vingt-deuxième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 s’est tenue à New York le 25 septembre 1998. | UN | ١ - عقد الاجتماع السنوي الثاني والعشرون لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Déclaration ministérielle adoptée à l'issue de la trente-troisième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 |
1. La dix-septième réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 s'est tenue à New York, le 5 octobre 1993. | UN | ١ - عقد الاجتماع السنوي السابع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
La délégation dominicaine y voit la justification de l'inquiétude exprimée par les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 quant à l'extension au domaine politique des attributions des coordonnateurs résidents des Nations Unies. | UN | إن وفد الجمهورية الدومينيكية يرى في ذلك ما يبرر القلق الذي أعرب عنه وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ فيما يتعلق بتوسيع النطاق السياسي لاختصاصات المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة. |
Communiqué de presse de la troïka des ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio et du Ministre des relations extérieures de l'Ukraine | UN | البلاغ الصحفي الصادر عن الاجتماع المعقود بين " الهيئة الثلاثية " المؤلفة من وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا |
La vingt-cinquième Réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 s'est tenue à New York le 16 novembre 2001. | UN | عقد الاجتماع السنوي الخامس والعشرون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 بنيويورك يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La vingt-troisième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 a été tenue à New York le 24 septembre 1999. | UN | ١ - عقد الاجتماع السنوي الثالث والعشرون لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩. |
Nous voudrions également préciser que le Groupe des 77 et la Chine continueront d'être vigilants dans leur position de principe, s'inspirant de la Déclaration ministérielle adoptée lors de la vingt-deuxième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونود أن نقــول أيضا إن مجمــوعة اﻟ ٧٧ والصين ستواصل يقظتها في موقــفها المبدئي مستلهمة اﻹعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثاني والعشرين لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Par la suite, les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 ont adopté une déclaration invitant l'Organisation des Nations Unies à envisager de convoquer une conférence internationale sur la coopération Sud-Sud, dans laquelle il est dit, entre autres : | UN | ودعا وزراء خارجية مجموعة اﻟ٧٧ فيما بعد الى عقد مؤتمر دولي برعاية اﻷمم المتحدة يُعنى بالتعاون بين الجنوب والجنوب، ومما جاء في هذه الدعوة ما يلي: |
Le Conseil a insisté sur le fait qu'il était essentiel d'associer les femmes à toutes les mesures de prévention et de protection. Enfin, il a salué les engagements pris par les ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit dans la Déclaration sur la prévention des violences sexuelles dans les conflits. | UN | وشدد على أن مشاركة المرأة أساسية لأي استجابة على صعيد المنع والحماية؛ وأشاد المجلس بالتزامات وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية الواردة في الإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع. |
Il appelle l'universalisation du Traité et fait observer que les ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit ont convenu de mesures pratiques vers la mise en œuvre de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée à la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. | UN | وطالب بتعميم الطابع العالمي على المعاهدة، ونوّه بأن وزراء خارجية مجموعة الثمانية اتفقوا على اتخاذ خطوات عملية صوب تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط والذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995. |
Il appelle l'universalisation du Traité et fait observer que les ministres des affaires étrangères du Groupe des Huit ont convenu de mesures pratiques vers la mise en œuvre de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée à la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. | UN | وطالب بتعميم الطابع العالمي على المعاهدة، ونوّه بأن وزراء خارجية مجموعة الثمانية اتفقوا على اتخاذ خطوات عملية صوب تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط والذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995. |
1. La dix-huitième Réunion annuelle des ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 s'est tenue à New York, le 30 septembre 1994. | UN | ١ - عقد الاجتماع السنوي الثامن عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك يوم ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
Le communiqué des ministres des relations extérieures du Groupe de Rio a été publié à Santiago (Chili), le 27 mars 2001 à l'occasion de la vingtième Réunion ordinaire des ministres des relations extérieures. | UN | وكان بلاغ وزراء خارجية مجموعة ريو قد صدر في سنتياغو بشيلي، يوم 27 آذار/مارس 2001، بمناسبة الاجتماع العادي العشرين لوزراء خارجية المجموعة. |
Déclaration des Ministres des affaires étrangères des Etats | UN | الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ |