"خارج الصين" - Traduction Arabe en Français

    • en dehors de la Chine
        
    • hors de Chine
        
    • à l'étranger d
        
    Pour les actes qu'un étranger se trouvant actuellement en Chine a perpétrés en dehors de la Chine? UN الأعمال التي ترتكب خارج الصين بواسطة مواطن أجنبي مقيم في الصين حاليا؟
    D'après une enquête menée en 2002 sur les services de radiodiffusion, par exemple, en dehors de la Chine, de nombreuses régions d'Asie ne sont pas suffisamment couvertes. UN فالاستطلاع الإذاعي الذي أجري عام 2002، على سبيل المثال، أكد نقص التغطية نسبيا في كثير من أجزاء آسيا، خارج الصين.
    Cela refléterait des préoccupations au sujet de l'équilibre entre l'offre et la demande en dehors de la Chine. UN ولعل ذلك يعكس الشواغل بشأن اختلال التوازن بين العرض والطلب خارج الصين.
    1. HRIC est une organisation fondée en mars 1989 et sise à New York dont tous les membres vivent hors de Chine. UN " 1- مؤسسة حقوق الإنسان في الصين منظمة يوجد مقرها في نيويورك وأنشئت في آذار/مارس 1989 ويعيش جميع أعضائها خارج الصين.
    Selon cette loi, des activités menées de bonne foi par des personnes ou des organisations résidant ou sises hors de Chine peuvent très bien les exposer à une responsabilité pénale. UN وبموجب القانون فإن اﻷنشطة التي يقوم بها بحسن نية اﻷشخاص المقيمون خارج الصين أو تقوم بها منظمات واقعة خارج الصين يمكن تماما أن تعرض هؤلاء اﻷشخاص أو هذه المنظمات للمسؤولية الجنائية.
    Il interdit également à des organisations ou individus établis à l'étranger d'exercer un contrôle sur des groupes religieux en Chine. UN كما تحظر المادة قيام المنظمات أو اﻷفراد الموجودين خارج الصين بممارسة أي رقابة على المجموعات الدينية في الصين.
    5.7 Mme Liu Qifen affirme également que son fils ne serait pas reconnu comme chinois par les autorités chinoises parce qu'il est né en dehors de la Chine et que son père est un étranger. UN 5-7 وتضيف السيدة ليو كيفين أن السلطات الصينية لن تعترف بابنها كصيني لأنه وُلد خارج الصين ولأن والده أجنبي.
    5.7 Mme Liu Qifen affirme également que son fils ne serait pas reconnu comme chinois par les autorités chinoises parce qu'il est né en dehors de la Chine et que son père est un étranger. UN 5-7 وتضيف السيدة ليو كيفين أن السلطات الصينية لن تعترف بابنها كصيني لأنه وُلد خارج الصين ولأن والده أجنبي.
    En outre, divers programmes sont déjà en cours d'exécution, notamment sur les préparatifs des cérémonies d'ouverture et de clôture, le relais de la flamme olympique en dehors de la Chine continentale, les médias et les communications, l'éducation et la culture olympiques, et la formation des bénévoles. UN وعلاوة على ذلك، ثمة برامج شتى جاهزة ويجري العمل بها، بما في ذلك الأعمال التحضيرية لمراسم الافتتاح والاختتام، والعدو التناوبي بالشعلة خارج الصين القارية، ووسائط الإعلام والاتصالات، والتوعية الأوليمبية والثقافة الأوليمبية، وتدريب المتطوعين.
    Pour les actes commis en dehors de la Chine par une personne qui a la nationalité chinoise ou réside habituellement en Chine (qu'elle soit actuellement en Chine ou non); UN الأعمال التي ترتكب خارج الصين بواسطة مواطن صيني أو شخص يقيم عادة في الصين (سواء كان هذا الشخص مقيما في الوقت الراهن في الصين أو غير مقيم فيها)؛
    Le socialisme de marché, conçu comme une économie combinant la propriété étatique et la coordination par le marché, n'a jamais pu devenir une alternative crédible (en dehors de la Chine), ou même acceptable pour la plupart des nomenklaturas en place. UN إن اشتراكية السوق، التي يُفهم منها أنها اقتصاد يجمع بين ملكية الدولة والتنسيق السوقي، لم تنجح أبداً (خارج الصين) في أن تصبح بديلا ذا مصداقية، ناهيك عن أن تكون بديلا مقبولا لمعظم النخب الحاكمة (nomenklaturas).
    Cette tendance a été soutenue par différents facteurs, comme les préoccupations concernant un meilleur équilibre entre l'offre et la demande en dehors de la Chine, ce pays ayant continué à constituer des réserves, et, dans une certaine mesure, les activités des fonds spéculatifs sur la New York Mercantile Exchange. UN وهو اتجاه يرجع إلى عوامل مثل الهواجس المتعلقة بتزايد توازن العرض والطلب خارج الصين مع استمرار هذا البلد في بناء الاحتياطيات وكذلك، إلى حد ما، أنشطة صناديق المضاربة في بورصة نيويورك لتجارة السلع (New York Mercantile Exchange).
    Au cours de la période visée, la Fondation s'est concentrée sur des activités et projets d'aide sociale et de protection de l'environnement, mais en raison d'un manque de fonds, elle n'a pas pu assister aux conférences des Nations Unies organisées hors de Chine. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير ركزت المؤسسة على تنفيذ الأنشطة والمشاريع التي توفر الرعاية الاجتماعية وتكفل حماية البيئة ولكن نظرا لمحدودية التمويل لم يتسن لها حضور مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة خارج الصين.
    S'agissant du halon 1211, le Groupe a indiqué que, s'il semble bien qu'à l'heure actuelle toutes les régions étaient approvisionnées de manière satisfaisante en halon 1211 recyclé, certaines données indiquaient sans conteste qu'hors de Chine, les quantités ne pourraient ne pas être suffisantes pour répondre à la demande future. UN وفيما يخص الهالون 1211 أشار الفريق إلى أنّه على الرغم من أن إمدادات كافية من الهالون 1211 المعاد تدويره قد بدت متوفرة حالياً في جميع المناطق، فقد كانت هناك إشارات قوية إلى أنه قد لا تكون هناك كميات كافية لتلبية الطلب في المستقبل خارج الصين.
    S'agissant du halon 1211, le Groupe indique que, s'il semble bien qu'à l'heure actuelle toutes les régions soient approvisionnées de manière satisfaisante en halon 1211 recyclé, certaines données indiquent sans conteste qu'hors de Chine, les quantités pourraient ne pas être suffisantes pour répondre à la demande future. UN 37 - وفيما يخص الهالون 1211 أشار الفريق إلى أنّه على الرغم من أن الإمدادات الكافية من الهالون 1211 المعاد تدويره تبدو متوفرة حالياً في جميع المناطق فإنّ هناك إشارات قوية إلى أنه قد لا تكون هناك خارج الصين كميات كافية لتلبية الطلب في المستقبل.
    Le Gouvernement indique que M. Tohti s'est associé aux membres principaux du Mouvement pour l'indépendance du Turkestan oriental en vue de planifier, organiser et ordonner le départ de personnes à l'étranger d'où elles devaient prendre part à des activités séparatistes. UN وتفيد الحكومة بأن السيد توهتي، إلى جانب الأعضاء الأساسيين في حركة استقلال تركستان الشرقية، تآمر ونظَّم أنشطة انفصالية خارج الصين وبعث أشخاصاً للمشاركة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus