"خارج الغابات" - Traduction Arabe en Français

    • en dehors des forêts
        
    • hors forêts
        
    • hors forêt
        
    • non forestiers
        
    • hors des forêts
        
    • à l'extérieur de forêts
        
    • autres que ceux des forêts
        
    • arbres isolées
        
    Cet exemple offre également des enseignements pour la gestion des ressources forestières en dehors des forêts classées. UN ويوحي هذا المثال بتعلم خبرات إدارة الموارد الحرجية خارج الغابات الاحتياطية المعنية.
    L'abattage des arbres situés en dehors des forêts et la foresterie à usage agricole pourraient aussi agir dans le même sens. UN كما يمكن ﻷشجار من خارج الغابات والحراج الزراعية أن تقدم إسهاما أيضا.
    Les agriculteurs et les éleveurs contribuent dans de nombreux cas à la conservation de la diversité biologique en introduisant des essences locales aux systèmes de production hors forêts. UN وغالبا ما يسهم المزارعون والرعاة في حفظ التنوع البيولوجي عن طريق إدماج سلالات اﻷشجار المحلية في أنظمة اﻹنتاج خارج الغابات.
    Il contient des recommandations sur les options en matière de financement des forêts et les mesures émanant de toutes les sources et concernant tous les types de forêts ainsi que les arbres hors forêts, fondées sur les résultats des travaux menés entre les sessions, pour que le Forum les examine à sa dixième session. UN وترد في هذا التقرير توصيات بشأن خيارات وتدابير تمويل الغابات من جميع المصادر ولجميع أنواع الغابات والأشجار خارج الغابات استنادا إلى نتائج الأعمال فيما بين الدورات، بما في ذلك أعمال الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص، لكي ينظرها المنتدى في دورته العاشرة.
    En ce qui concerne les écosystèmes des forêts sèches et des arbres hors forêt, le Forum pourrait peut-être examiner les points ci-après : UN ٤٨ - فيما يتصل باﻷنظمة اﻹيكولوجية الحرجية الجافة واﻷشجار خارج الغابات - قد يرغب المنتدى في النظر فيما يلي:
    Dans un système mondialisé où les ressources sont limitées, les événements qui touchent les secteurs non forestiers ont des incidences directes sur les forêts. UN وفي عالم متعولم لديه موارد محدودة، يكون للتطورات في قطاعات خارج الغابات أثر مباشر على الغابات.
    Les coefficients d'émission par défaut ne sont pas toujours adaptés au contexte national. Méthodologie: Les Lignes directrices du GIEC pour le CATF n'ont pas permis d'inclure les méthodes de collecte des données des utilisateurs des terres, qui sont pourtant jugées utiles et qui sont applicables hors des forêts spécifiées. UN المنهجية: لم يكن من الممكن تضمين المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المتعلقة بتغيير استخدام الأرض والحراجة أساليب جمع البيانات التي يعتمدها مستخدمو الأراضي والتي تعتبر هامة وممكنة التطبيق في المناطق الواقعة خارج الغابات المحددة.
    Il ne faut plus limiter la gestion durable des forêts aux seules forêts tropicales humides, mais en faire bénéficier les forêts sèches et les arbres situés à l'extérieur de forêts. UN وأوضحا أنه يلزم توسيع نطاق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات لما يتجاوز الغابات المدارية المطيرة ليشمل الغابات الجافة والأشجار خارج الغابات.
    44. L'offre de biens et services forestiers est alimentée par quatre sources principales : les forêts naturelles, les forêts plantées, les arbres autres que ceux des forêts et les fibres de substitution. UN ٤٤ - ﻹمدادات السلع والخدمات الحرجية أربعة مصادر رئيسية هي: الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واﻷشجار الموجودة خارج الغابات واﻷلياف البديلة.
    Des directives pour l'évaluation des ressources arboricoles en dehors des forêts ont également été mises au point en complément. UN وكتكملة لذلك، أعدت أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بتقييم موارد الأشجار خارج الغابات.
    Dans la mesure où la plus grande partie du bois de feu utilisé dans les ménages provient des zones non forestières, il faudrait, lorsqu’on évalue les besoins de production durable, voir aussi s’il y a dégradation des ressources en dehors des forêts. UN ويُجمع الجزء اﻷكبر من الحطب المستخدم في المنازل من مناطق غير حرجية، وعليه ينبغي لدى تقدير احتياجات اﻹنتاج المستدام أن ننظر فيما إذا كان تدهور الموارد حاصلا خارج الغابات أيضا.
    Les arbres situés en dehors des forêts sont une source de produits ligneux importante en termes d'énergie, de diversité biologique, de fixation du carbone et de part sa contribution aux moyens d'existence durable. UN وتمثل الأشجار الموجودة خارج الغابات مصدراً هاماً للنباتات الخشبية من حيث استخدامها في توليد الطاقة والحفاظ على التنوع البيولوجي وتنحية الكربون ومساهمتها في خلق سبل عيش مستدامة.
    Cela distingue l'aquaculture de la pêche de capture et la sylviculture des activités forestières et, en principe, l'agriculture de la cueillette de baies en dehors des forêts ou de la chasse. UN وهذا ما يميز تربية المائيات عن صيد الأسماك، وزراعة الغابات عن أنشطة قطع الأشجار، كما يميز مبدئيا الزراعة عن جني التوت خارج الغابات أو القنص.
    Il conviendrait d'accorder une attention particulière à l'inclusion des arbres situés en dehors des forêts dans les évaluations nationales des forêts des pays à faible couvert forestier et des pays où de grandes superficies ont une faible couverture forestière. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لإدراج الأشجار الموجودة خارج الغابات في عمليات التقييم الحرجية الوطنية في البلدان القليلة الغطاء الحرجي وفي البلدان التي لديها مساحات شاسعة من الأراضي التي تتسم بقلة الغطاء الحرجي.
    Les arbres hors forêts sont indispensables pour maintenir ou rétablir la fertilité des terres agricoles, en particulier là où les intrants techniques sont limités. UN فاﻷشجار التي تنمو خارج الغابات أساسية في المحافظة على خصوبة النظم الزراعية و/أو إصلاحها وخاصة تلك النظم ذات المدخلات التكنولوجية المحدودة.
    Cette proclamation est fondée sur les activités menées aux niveaux national, régional et international pendant l'Année internationale des forêts et vise à coordonner les activités de sensibilisation concernant l'importance de tous les types de forêts et des arbres hors forêts. UN ويستند إعلان اليوم الدولي إلى الإجراءات التي نفذت على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، خلال السنة الدولية، وهو يوفر منبرا لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالتوعية بأهمية جميع أنواع الغابات والأشجار خارج الغابات.
    L'effort devrait porter sur un grand nombre de types de forêts différents, parmi lesquels les forêts naturelles, les plantations et les arbres hors forêt. UN ويدخل ضمن تلك الغابات أنواع مختلفة عديدة من الغابات من بينها الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واﻷشجار التي تنمو خارج الغابات.
    Restauration : le rôle des arbres hors forêt UN باء - الإعادة إلى الهيئة الأصلية: دور الأشجار الموجودة خارج الغابات
    b) Identification et évaluation des ressources ligneuses et des arbres hors forêt dans les zones fragiles. UN )ب( تحديد وتقييم موارد اﻷشجار ونظم اﻷشجار خارج الغابات في المناطق الحرجة.
    Mais actuellement, les statistiques relatives au bois de feu sont généralement insuffisantes, et il faudra déployer de gros efforts pour pouvoir évaluer avec précision les répercussions du ramassage de bois de feu sur les ressources forestières et en particulier sur les arbres non forestiers. UN غير أن احصاءات الحطب في الوقت الراهن ضعيفة بوجه عام ويتعين القيام بعمل كبير لتقييم آثار جمع الحطب على الموارد الحرجية تقديرا دقيقا، ولا سيما على اﻷشجار الواقعة خارج الغابات.
    On n’a pas encore procédé à l’évaluation des arbres isolés, la plupart des inventaires nationaux n’en tenant pas compte. La situation devrait toutefois s’améliorer, le concept d’arbres hors des forêts et les produits forestiers non ligneux provenant des terres boisées suscitant de plus en plus d’intérêt. UN ٧١ - ورغم أنه لا يجري حاليا تقييم الموارد من اﻷشجار المنفردة ولا يشمل معظم عمليات الجرد الوطنية اﻷشجار المنفردة، فينبغي أن تتحسن هذه الحالة مع تكريس مزيد من الاهتمام لمفهوم اﻷشجار التي تنمو خارج الغابات ومنتجات الغابات غير الخشبية المتأتية من اﻷراضي المشجﱠرة. باء - تقييم ورصد الغابات الجبلية
    46. Une large part du bois de feu provient d'arbres autres que ceux des forêts, ce qui fait que son utilisation ne nuit généralement pas à l'offre de bois d'industrie. Les problèmes qui se posent parfois à cet égard tiennent au fait que les usagers n'ont pas accès aux déchets du bois utilisé à des fins industrielles. UN ٤٦ - تأتي نسبة كبيرة من الوقود الخشبي من اﻷشجار الواقعة خارج الغابات ولذلك نادرا ما يحدث تعارض في اﻹمدادات مع الاستخدام الصناعي؛ والواقع أن استخدام الموارد بطريقة غير فعالة ربما يحدث نتيجة لعدم وصول بقايا اﻷخشاب الصناعية إلى مستخدمي الوقود الخشبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus