"خارج النافذة" - Traduction Arabe en Français

    • par la fenêtre
        
    • dehors
        
    • à la fenêtre
        
    • derrière la fenêtre
        
    • l'extérieur
        
    Que faisais-tu à observer par la fenêtre de toute façon ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بالنظر خارج النافذة على أيّة حال؟
    Carla a jeté la lunette des toilettes par la fenêtre. Open Subtitles ألقت كارلا مقعد المرحاض الخاص بي خارج النافذة
    Jetez les batteries de vos téléphones portables par la fenêtre. Open Subtitles إرم البطاريات من الخاص الهواتف المحمولة خارج النافذة.
    C'est rien, tu as presque tout vomi par la fenêtre. Open Subtitles لا بأس، كان رأسك أغلب الطريق خارج النافذة
    Je regardais dehors. Pourquoi ? - Je ne sais pas. Open Subtitles كنت أنظر خارج النافذة لم قد أقوم بهذا؟
    Une fois qu'il fait nuit et qu'on l'entend à la fenêtre... Open Subtitles بمجرد أن يحل الظلام ..ونسمعه خارج النافذة
    Et la prochaine fois, ce ne sera pas moi derrière la fenêtre. Open Subtitles وفي المرة القادمة، فإنه لن يكون لي خارج النافذة.
    Ouais, le meilleur avec cette vue, c'est que quand tu regardes par la fenêtre tu ne vois pas cet immeuble. Open Subtitles نعم ، أجمل مافي المطل هو أنك حين تنظرين خارج النافذة لا تستطيعين رؤيـة هذا المبنى
    Tu ne peux pas rester assise à regarder par la fenêtre. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هكذا لبقية حياتك تحملقي خارج النافذة
    Regardez par la fenêtre et dites-moi si le vent souffle. Open Subtitles أنظر خارج النافذة هناك وأخبرنى ماذا تفعل الريح
    Les arroseurs se sont mis en route accidentellement après que j'aie tout jeté par la fenêtre. Open Subtitles لقد مرت عربة الرش بالجوار صدفة بعد أن ألقيت بكل شئ خارج النافذة
    Désolé si mes cheveux sont comme si j'avais conduit avec ma tête par la fenêtre du Faucon Millennium. Open Subtitles أقدم اعتذاراتي إذ بدا شعري كما لو أني كنت أقود و رأسي خارج النافذة بسرعة صقر الألفية
    Coupez le contact de la voiture et sortez vos mains par la fenêtre que je puisse les voir. Open Subtitles أوقف السيارة وضع يديك خارج النافذة حتى أتمكن من رؤيتها
    Elle s'assoit, seule, comme tous les jours, et regarde par la fenêtre, perdue dans ses pensées. Open Subtitles تجلس وحدها, تماماً مثل أي يوم آخر و تنظر خارج النافذة و هي غارقة بأفكارها
    Avant de quitter le bureau, il regardait par la fenêtre. Open Subtitles قبل أن يغادر المكتب، كان ينظر إلى خارج النافذة
    Non, mais ils courraient et ils étaient en sueur, et ils n'arrêtaient pas de regarder par la fenêtre. Open Subtitles لا، ولكنهم كانوا يركضون و يتعرقون وأستمرا بالنظر خارج النافذة
    J'ai regardé par la fenêtre et il y avait cette volée d'oiseaux. Open Subtitles نظرت خارج النافذة كان هناك سرب كبير من الطيور
    Je vais soulever votre minuscule petit corps au-dessus de ma tête et vous jeter par la fenêtre. Open Subtitles سأقوم برفعك فوق رأسي وسألقيك خارج النافذة
    Personne ne sait, et je ne veux pas passer par la fenêtre. Open Subtitles لا أحد يعلم ذلك ولا أود أن تلقي بي خارج النافذة
    Je regardais souvent par la fenêtre et je les ai vues tomber. Open Subtitles اعتدتُ أن أنظر خارج النافذة وأراهم وهم يتساقطون
    C'est la troisième fois que vous regardez dehors. Open Subtitles تلك هي المرة الثالثة التي نظرت بها خارج النافذة
    Ici, la victime. John est Ià. Un individu non identifié, à la fenêtre. Open Subtitles جون هنا و هذا الرجل الغير معروف خارج النافذة
    Comme cet oiseau-mouche qui vole derrière la fenêtre. Open Subtitles مثل هذا الطائر الطنان خارج النافذة كمثال
    Il fallait tirer un câble à l'extérieur, par la fenêtre pour avoir Internet. Open Subtitles حيث سحبنا كابل التوصيل الى خارج النافذة لنوصل الانترنت هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus