"خارج عن القانون" - Traduction Arabe en Français

    • hors-la-loi
        
    • hors la loi
        
    • un bandit
        
    Il se rappelle qu'il est un hors-la-loi. Un putain de desperado. Open Subtitles لقد تذكر فقط أنه خارج عن القانون لا ينطبق عليه القانون
    La moitié du système pense que t'es une sorte de héros hors-la-loi, mais en fait t'es complètement dépassé ! Open Subtitles نصف الناس على متن النظام يعتقدون أنك بطل خارق خارج عن القانون من نوع ما لكنك جاهل من نوع ما ، أليس كذلك ؟
    Sur une virée, chaque motard de la section hors-la-loi a une formation stricte. Open Subtitles في الجولة , كل درّاج خارج عن القانون يقود دراجته وفق نمط معين
    Les flics ne prendront aucunes excuses pour arrêter un biker hors la loi. Open Subtitles الشرطة ستبحث عن أي عذر لتوقف أي درّاج خارج عن القانون
    Maître, c'est un voleur, un hors la loi qui se fait appeler Star-Lord. Open Subtitles اللعنه,انه لص خارج عن القانون يطلق علي نفسه ملك النجوم
    - Vous êtes un bandit. - Ma tête est mise à prix. Open Subtitles ولكنك خارج عن القانون - لقد حصلت على سعر لراسى -
    C'est là que tu as ressenti ce que ça faisait d'être un motard hors-la-loi. Open Subtitles هنا عندما اتاك الشعور بأنك دراج خارج عن القانون
    Maintenant, je suis peut-être un hors-la-loi pour de bon. Open Subtitles والان لربما سوف أكون خارج عن القانون الى الابد
    Ce ne sont pas des hors-la-loi qui se cachent dans les arbres ! Open Subtitles هذا ليس شخص خارج عن القانون يختبئ في الاشجار
    Un cas classique de trafic de stupéfiants par des motards hors-la-loi. Open Subtitles يبدو كنموذج لسائق دراجة نارية خارج عن القانون ومهرب مخدرات.
    Vous me dites hors-la-loi, voleur. Open Subtitles انتم تقولون انى خارج عن القانون انتم تقولون انى لص
    On ne veut pas contrarier Jesse James, le plus célèbre des hors-la-loi ! Open Subtitles لا أحد منكم أيها الأغبياء يريد معارضة جيسي جايمس, أعظم خارج عن القانون
    Quand tous les hors-la-loi seront morts. Open Subtitles حسناً, عندما يموت آخر خارج عن القانون, هاه ؟
    Ça sert à quoi d'être hors-la-loi si on a des responsabilités ? Open Subtitles ما المغزى من أن أكون خارج عن القانون عندما تكون لديّ مسؤوليات؟
    Non, il ne peut pas, c'est un hors-la-loi. Open Subtitles كلا، لا يستطيع هذا لأنّه خارج عن القانون.
    Un hors-la-loi épris de justice. Un séducteur de jolies femmes. Open Subtitles "خارج عن القانون مُكرس للعدالة ومُحب لإمرأة جميلة"
    Il ne ferait jamais rien qui le mette hors-la-loi, et moi non plus. Open Subtitles إنه لن يقوم بأي شيء خارج عن القانون ولا أنا أيضاً
    Je suis beaucoup de choses, mais je ne suis pas un motard hors-la-loi. Open Subtitles أنا أمور كثيرة ولكن دراج خارج عن القانون ليس واحداً منهم
    Je suis un hors la loi, cabron, pas un kamikaze. Open Subtitles أنا خارج عن القانون , لست مفجر إنتحاري
    Cet État est hors la loi, et considéré comme tel par la communauté internationale - comme en témoignent les votes que nous venons d'enregistrer. UN ولا يحق لهذا الكيان التحدث عن الشرعية، فهو خارج عن القانون ويعتبره المجتمع الدولي كذلك، كما يتجلى في نتائج عمليات التصويت المسجل التي أجريت توا.
    Vous profitez de la guerre pour traiter avec un motard hors la loi du nom de Hawk, et je veux savoir où il est. Open Subtitles صديقك إنتهازي الحروب يتعامل مع دراج خارج عن القانون يسمى " هوك " وأريد معرفة مكانه
    - Cort était un bandit. Comme nous. Open Subtitles كورت) كان خارج عن القانون مثلنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus