"خاصاً مشتركاً" - Traduction Arabe en Français

    • spécial conjoint
        
    M. Annan a démissionné de ses fonctions d'Envoyé spécial conjoint le 2 août 2012 et le 17 août le Secrétaire général a nommé M. Lakhdar Brahimi comme Représentant spécial conjoint. UN 6 - واستقال السيد عنان بصفته المبعوث الخاص المشترك في 2 آب/أغسطس 2012، وفي 17 آب/أغسطس عين الأمين العام السيد الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً.
    Le Gouvernement a lancé plusieurs réformes politiques et de gouvernance, et l'ONU et la Ligue des États arabes ont nommé un envoyé spécial conjoint, Kofi Annan, le 23 février 2012. UN وبدأت الحكومة إصلاحات شتى على مستويي السياسة العامة والحكم، في الوقت الذي عيّنت فيه الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية مبعوثاً خاصاً مشتركاً وهو كوفي عنان في 23 شباط/فبراير 2012.
    Le 23 février 2012, les Secrétaires généraux de l'ONU et de la Ligue des États arabes ont annoncé que Kofi Annan était nommé Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie. UN وفي 23 شباط/فبراير 2012، أعلن الأمينان العامان للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية تعيين كوفي عنان مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ليكون معنياً بالأزمة السورية.
    Agissant en application de la résolution 66/253 de l'Assemblée générale, les secrétaires généraux des deux organisations ont nommé l'ancien Secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, comme Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie. UN وبناء على قرار الجمعية العامة 66/253، قام الأمينان العامان للمنظمتين بتعيين كوفي عنان الأمين العام السابق للأمم المتحدة، مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسورية.
    Exprimant sa profonde préoccupation face à la non-application du plan en six points de l'ancien Envoyé spécial conjoint Kofi Annan et se félicitant de la nomination de M. Lakhdar Brahimi en tant que nouveau Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes sur la crise syrienne, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه حيال الفشل في تنفيذ خطة النقاط الست التي كان قد وضعها المبعوث الخاص المشترك السابق كوفي عنان، وإذ يُرحب بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً جديداً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن الأزمة السورية،
    Le Conseil se félicite de la désignation de Kofi Annan Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes en application de la résolution 66/253 de l'Assemblée générale en date du 16 février 2012 et des résolutions pertinentes de la Ligue des États arabes. UN " ويرحب مجلس الأمن بتعيين كوفي عنان مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، في أعقاب قرار الجمعية العامة A/RES/66/253 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2012 وقرارات جامعة الدول العربية ذات الصلة.
    Mon ancien Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, ayant été nommé Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour le 1er janvier 2010, j'ai nommé mon Directeur de cabinet, Vijay Nambiar, au poste de Conseiller spécial chargé de diriger la mission de bons offices. UN 2 - بعد تعيين مستشاري الخاص السابق، إبراهيم غمبري، ممثلاً خاصاً مشتركاً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، عينتُ رئيس ديواني، فيجاي نامبيار، مستشاراً خاصاً للإشراف على ولاية المساعي الحميدة.
    Dans le ce contexte, le 23 février 2012, les Secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, se fondant sur la résolution 66/253 de l'Assemblée générale, du 16 février 2012, ont annoncé la nomination de M. Kofi Annan en qualité d'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie. UN 7 - وفي هذا السياق، فإنه في يوم 23 شباط/فبراير واستنادا إلى قرار الجمعية العامة 66/253 أعلن الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية تعيين كوفي عنان مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ليكون معنياً بالأزمة السورية.
    M. Annan devant démissionner de ses fonctions à la fin août 2012, j'ai décidé, en consultation avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Nabil Elaraby, de nommer M. Lakhdar Brahimi Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes en Syrie à compter du 17 août. UN 31 - وفي ضوء قرار السيد عنان بالتنحّي في نهاية آب/أغسطس، قمت في 17 آب/أغسطس، بالتشاور مع نبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية، بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    Suite aux consultations habituelles, la Présidente de la Commission de l'Union africaine, Mme Nkosazana Dlamini Zuma, et moi-même souhaiterions vous informer de notre intention de nommer M. Mohamed Ibn Chambas (Ghana) Représentant spécial conjoint pour le Darfour et Médiateur en chef conjoint par intérim. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود والسيدة نكوسازانا دلاميني زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، أننا نعتزم تعيين السيد محمد بن شمباس (غانا) ممثلاً خاصاً مشتركاً معنياً بدارفور وكبير الوسطاء المشترك بالنيابة المعني بدارفور.
    M. Chambas succède à M. Ibrahim Gambari (Nigéria), qui a servi en tant que Représentant spécial conjoint pour le Darfour du 1er janvier 2010 au 31 juillet 2012, et comme Médiateur conjoint par intérim de juillet 2011 jusqu'à la fin de sa mission. UN وسيحل السيد شمباس محل السيد إبراهيم غمبري (نيجيريا) الذي عمل بصفته ممثلاً خاصاً مشتركاً معنياً بدارفور للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وبصفته وسيطاً مشتركاً بالنيابة اعتباراً من تموز/يوليه 2011 حتى نهاية مهمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus