"خاصه" - Traduction Arabe en Français

    • Surtout
        
    • privée
        
    • spéciale
        
    • spécial
        
    • propre
        
    • privé
        
    • spéciales
        
    • spéciaux
        
    • privées
        
    • particulier
        
    • Spécialement
        
    • particulièrement
        
    Je suggère que ça change à présent, Surtout si vous souhaitiez les voir plus que toutes les 2 semaines. Open Subtitles على الأقل للسنه الماضيه اقترح ان تغير ذلك حالا خاصه اذا كنت تريد ان تراهم
    Surtout si l'on pense que l'on peut se sauver l'un l'autre. Open Subtitles خاصه لو ضننا أنه بأمكاننا أن ننقذ بعضنا البعض
    Hey, les gars, je peux pas être un enfoiré mais, c'est une partie privée, donc... Open Subtitles يا رفاق , لا يجب ان اكون الاحمق لكن هذه حفلة خاصه
    Et maintenant, Bishop Marcombe va dire une prière spéciale. Open Subtitles والان يتقدم, الاسقف ماركوب ليؤدي صلاة خاصه
    C'est très spécial. Je ne sais pas ce que je ferais sans. Open Subtitles انها خاصه جدا ولا اعرف ماذا سأفعل من دونك
    Je dois parler du parc, et de manière subtile, leur faire savoir que je fais mon propre chemin, et que j'ai un sous-comité. Open Subtitles علي أن أذكر الحديقه بطريقه سلسله جداً علي أن أعلم الناس أنني أصنع طريقي و لدي لجنه خاصه
    On vous envoie dans un labo privé histoire de réaliser quelques tests de plus Open Subtitles سوف نأخذكم لمنشأه خاصه حيث نستطيع ان نجري مزيد من الاختبارات
    Surtout si tous les coffres que vous percez sont vides. Open Subtitles خاصه عندما تجد كل الخزائن اللتى تسرقها فارغه
    Surtout pendant les vérifications préalables des VC ou les potentielles inspections faites par certains organismes de régulation. Open Subtitles خاصه اثناء الرعايه المستحقه مثل بعض المقالات المستقبليه التى تنشرها جمعيات المراقبه وبه ايضاً صور خالتى
    Surtout si cela signifie que je n'aurai plus jamais à penser à lui se tortillant dans le lit d'Elizabeth de nouveau. Open Subtitles خاصه عندما أتخلص من تصوره نائماً في سرير اليزابيث.
    Vous êtes sûrs de ne pas vouloir rester plus, Surtout maintenant que j'ai ce chic plateau à fromage ? Open Subtitles هل انتم متأكدين انكم لاتريدون البقاء خاصه الان بعد ان حصلت على هذه لوح الجبن الحديث
    La seule façon de comprendre ce qu'il se passe dans ce labo est d'avoir une session privée avec Zuber, à moins que quelqu'un ait une meilleure idée. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    Il y a un jet privée sur la liste qui part dans une heure. Open Subtitles هناك طائره خاصه مستأجره,مجدوله على ان ترحل خلال ساعه
    Natalie Waters a commencé à travailler pour Edward Grayson il y a 6 mois comme son infirmière privée pendant qu'elle était toujours marriée. Open Subtitles ناتالي ووتر بدأت العمل لإدوارد جريسون منذ ستة شهور كممرضه خاصه
    Par chance, j'ai une offre spéciale crise de la quarantaine. Open Subtitles أنت محظوظ . أنا أدُير أزمة منتصف العمر خاصه
    Ça ressemble un point chaud mémoriel. Çà doit avoir une signification spéciale. Open Subtitles يبدو كأنه بقعه ساخنه من الذاكره شيء ذا اهميه خاصه
    And comme bonus spécial, Junk Moreti nous rejoit dans la cabine. Open Subtitles و كعلاوه خاصه , نحن نشترك في الأرسال مع جنت موريتي
    Ce jour-là, il y avait des tournois, des célébrations et on avait droit à un menu spécial. Open Subtitles ذلك اليوم كان هناك الكثير من النشاطات الرياضية و التمثيل الديني و تناولنا و جبه خاصه
    Tu sais qu'elle vient juste de sortir sa propre collection de vêtements ? Open Subtitles هل تعلمون انها قد اخرجت ماركه ملابس خاصه بها؟
    Tu sais à quoi on renonce pour te payer des études dans le privé ? Open Subtitles هل تدركى ما .. تفعله هذه العائله, لتذهبى إلى مدرسه خاصه ؟
    Un assassiné, circonstances spéciales, Open Subtitles الجريمه من الدرجه الأولى .. ملابسات خاصه
    Des tunnels spéciaux nous permettent de voir à quel point ils sont bien adaptés à la vie souterraine. Open Subtitles الالات تصوير انفاق خاصه تسمح لنا بالرؤيه كيف تتكيـف جيـدا بالحيـاه الجـوفيه.
    Vérifiez tous les plans de vol sortant de la zone de Vegas, tous ceux partant ce soir, des avions privés aux compagnies privées. Open Subtitles تحقق في جميع خطط الطيران في فيجاس هل خرج اي شئ الليله طائرات خاصه من مهبط خاص.
    Mais un sourcier et une inquisitrice ont un lien particulier. Open Subtitles لكن الباحث و المؤمنه كانت بينهم رابطه خاصه.
    Spécialement si vous voulez m'impliquer dans le marketing. Open Subtitles خاصه اذا كنت تريد مني المشاركه في التسويق
    Je veux dire, la possession de drogue est un délit, et ça devrait être pris au sérieux, particulièrement par nos leaders politiques. Open Subtitles ما اعنيه هو, إن حيازة المخدرات هي جنايه و يجب اخذها على محمل الجديه خاصه من قبل القاده السياسيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus