Navjyoti - Fondation de la police de Delhi pour le redressement, la désintoxication et la réinsertion (statut consultatif spécial depuis 1997) | UN | 20 - Navjyoti (مؤسسة شرطة دلهي للإصلاح والعلاج من الإدمان وإعادة التأهيل) (مركز استشاري خاص منذ 1997) |
(Statut consultatif spécial depuis 1996) | UN | (منظمة ذات مركز استشاري خاص منذ عام 1996) |
(Statut consultatif spécial depuis 2004) | UN | (منظمة ذات مركز استشاري خاص منذ عام 2004) |
Nicole et moi avons eu un lien particulier depuis le début. | Open Subtitles | لقد كان لدي مع نيكول اتصال خاص منذ البداية |
Statut consultatif spécial octroyé en 2003 | UN | مركز خاص منذ عام 2003 |
(Statut consultatif spécial depuis 2000) | UN | (منظمة ذات مركز استشاري خاص منذ عام 2000) |
(Statut consultatif spécial depuis 1998) | UN | (حاصلة على مركز استشاري خاص منذ عام 1998) |
International Telecommunication Academy (statut consultatif spécial depuis 2001) | UN | الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية (مركز استشاري خاص منذ 2001) |
All India Women's Education Fund Association (statut consultatif spécial depuis 1999) | UN | 17 - رابطة صندوق تعليم المرأة لعموم الهند (مركز استشاري خاص منذ 1999) |
Coopération internationale pour le développement et la solidarité (statut consultatif spécial depuis 1972) | UN | 19 - التعاون الدولي للتنمية والتضامن (مركز استشاري خاص منذ 1972) |
Vision mondiale internationale (statut consultatif spécial depuis 1985) | UN | 7 - المنظمة العالمية للرؤيا (مركز استشاري خاص منذ 1996) |
Statut consultatif spécial depuis 2002 | UN | (مركز استشاري خاص منذ عام 2002) |
(Statut consultatif spécial depuis 2003) | UN | (مركز استشاري خاص منذ عام 2003) |
(Statut consultatif spécial depuis 1987) | UN | (مركز استشاري خاص منذ عام 1987) |
1. Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones (inscrit sur la liste depuis 2002) 2. Netherlands Centre for Indigenous Peoples (statut consultatif spécial depuis 2002) | UN | 1 - مركز هولندا للشعوب الأصلية (مركز استشاري خاص منذ 2002) 2 - مركز التوثيق والبحوث والمعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية (مدرج على القائمة منذ 2002). |
En particulier depuis les années 1990, un nombre croissant de ressortissants cubains ont été interpellés en situation irrégulière aux Bahamas. | UN | وقد عثر بشكل خاص منذ التسعينات، على عدد متزايد من الوطنيين الكوبيين المتواجدين بصورة غير شرعية في جزر البهاما. |
Des centaines de conférences, articles, publications, études, programmes télévisés, débats, congrès nationaux, journées d'étude, ateliers, etc. sur les droits de l'homme en général et de la femme en particulier depuis 1956 et le droit à l'environnement comme partie intégrante des droits de l'homme depuis 1972 | UN | مئات المحاضرات والمقالات والمنشورات والدراسات وبرامج المناقشة التلفزيونية والمؤتمرات الوطنية والندوات وحلقات العمل وما إليها في مجال حقوق الإنسان بوجه عام وحقوق المرأة بوجه خاص منذ عام 1956، والحق في وجود بيئة سليمة كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان منذ عام 1972 |
Je tiens à souligner que certains faits nouveaux intervenus au cours de ces dernières années et en particulier depuis le début de 1999 ont nui à la paix et à la sécurité internationales et ont eu des incidences graves et défavorables sur le processus de désarmement. | UN | وأود أن أركز على أن التطورات التي جرت في السنوات الأخيرة، وعلى وجه خاص منذ بداية هذه السنة، كانت ضارة بالسلم والأمن الدوليين، وكان لها تأثير خطير وسلبي على عملية نزع السلاح. |
Statut consultatif spécial octroyé en 1987 | UN | مركز استشاري خاص منذ عام 1987 |
(Statut consultatif spécial octroyé en 1998) | UN | (مركز استشاري خاص منذ عام 1998) |
Statut consultatif spécial accordé en 2006 | UN | ذات مركز خاص منذ عام 2006 |