"خافير" - Traduction Arabe en Français

    • Javier
        
    • Xavier
        
    Lettre datée du 21 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Javier Ruiz Garcia* UN رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من خافير رويس غارسيا*
    D'un autre côté, c’est la première fois que j’ai l’occasion de souhaiter la bienvenue à l’ambassadeur Javier Illanes. UN ومن جهة أخرى، هذه هي المرة اﻷولى التي يتسنى لي فيها الترحيب بالسفير خافير إيانيس.
    Javier, çà doit être l'heure de la pause café. Open Subtitles خافير قد يكون هذا وقت جيد لا استراحة قهوة
    Le Directeur a également assisté à la cérémonie inaugurale de la Fondation Arche de la fraternité, présidée par l'ancien Secrétaire général, Javier Pérez de Cuéllar. UN كما حضر المدير الاحتفال الافتتاحي لمؤسسة " سفينة اﻷخوة " التي يترأسها اﻷمين العام السابق خافير بيريز دي كوييار.
    Son nom est Xavier Wright. Open Subtitles إسمه خافير رايت
    Il doit nous permettre, comme l'évoquait encore tout récemment, à Bruxelles, Javier Solana, de définir une grille de lecture européenne de défis de ce monde, pour mieux garantir l'efficacité de notre système de sécurité collective. UN وينبغي أن تمكننا كما ذكرنا خافير سولانا منذ فترة وجيزة في بروكسل، من إعداد جدول بالتحديات التي تواجه هذا العالم لكي نضمن على نحو أفضل فعالية نظام أمننا الجماعي.
    M. Javier Ernesto Camargo Colombie (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes) UN السيد خافير إيرنستو كامارغو كولومبيا (مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Donc, Javier est allé rencontrer cette journaliste/blogueuse/femme d'affaire et lui a demandé de raconter notre histoire, mais elle a dit que c'était de notre faute qu'on était les seuls responsables. Open Subtitles لذلك ذهب خافير الى المراسة/المُدونه/سيدة أعمال و طلب منها أن تتحدث عن قصتنا لكنها قالت إنه خطئنا
    Je suis en face du cadavre d'un certain Javier Alonso. Open Subtitles أمامي جثة هذا الشخص المدعو بـ (خافير ألونسو)
    Déjà en son temps, l'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Javier Pérez de Cuéllar, faisait à juste titre remarquer que «le problème croissant que posent les stupéfiants est devenu une source d'extrême anxiété pour la communauté internationale, en particulier en raison de ses effets sur l'avenir des enfants et des jeunes. UN وفي وقت سابق، قال اﻷميـن العام، خافير بيريز دي كوييار، وأصاب القول: " إن مشكلة المخدرات المتزايدة أصبحت تشكل مصـــدر قلـــق كبير على الصعيد الدولي، ليس أقله بسبب أثرهــا على مستقبل اﻷطفـال والشباب.
    M. Javier Zuñiga (Mexique) a remplacé M. Martin le 23 septembre 1996. UN وقد حل السيد خافير زونيغا )المكسيك( محل السيد مارتن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Javier Yanez Zenteno UN خافير بانيز زينتينو
    131. Au sujet de l'affaire Javier Alberto Barriga Vergel, le gouvernement a fait savoir que l'enquête suivait son cours et que l'unité régionale du ministère public se saisissait de l'affaire, considérant que le meurtre de l'avocat avait été perpétré à des fins terroristes. UN ١٣١- وفيما يتعلق بحالة خافير ألبيرتو باريغا فيرخيل، أخبرت الحكومة بأن التحقيقات جارية وبأن وحدة النيابة العامة اﻹقليمية مكلفة بالقضية باعتبار أن جريمة قتل المحامي قد ارتُكبت ﻷغراض ارهابية.
    Javier Ruiz García, Président de l'Observatorio de Derechos Humanos de Castilla La Mancha para el Sáhara Occidental (A/C.4/65/7/Add.32) UN خافير رويس غارسيا، رئيس مرصد كاستيا لامانشا لحقوق الإنسان للصحراء الغربية (A/C.4/65/7/Add.32)
    Notant avec appréciation les récentes lettres d'invitation adressées par le Secrétaire général à M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne et à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et sécuritaire commune ainsi que ses fructueux entretiens avec le Commissaire de l'Union européenne pour les relations extérieures, Mme Benita Ferrero Waldner, en marge du dix-septième Sommet de la Ligue arabe à Alger, UN وإذ يسجل مع علمه مع التقدير برسائل الدعوة التي وجهها مؤخرا الأمين العام إلى م. خوزي مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوربية وم. خافير سولانا، ومناقشاته المثمرة مع مفوضة الإتحاد الأوروبي للعلاقات الخارجية م.بينيتا فيريرو والدنار، على هامش الدورة السابعة عشر لقمة جامعة الدول العربية في الجزائر.
    La Haut Commissaire aux droits de l'homme a engagé un dialogue avec le nouveau Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, Javier Rupérez, sur la manière de mettre la liaison en œuvre. UN وقد شرعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مناقشات مع المدير التنفيذي الجديد للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، خافير روبيرز، بشأن الوسائل اللازمة لتنفيذ أنشطة الاتصال التي يتوقع القيام بها في نطاق تنشيط اللجنة.
    M. Luis Alfonso de Alba*, M. Pablo Macedo, M. Luis Javier Campuzano, M. José Antonio Guevara, Mme Elia Sosa, Mme Mariana Salazar Albornoz. UN السيد لويس ألفونسو دي ألبا*، السيد بابلو ماسيدو، السيد لويس خافير كامبوسانو، السيد خوسيه أنطونيو خيفارا، السيدة إيليا سوسا، السيدة ماريانا سالازار ألبورنوز.
    Présentée par: M. Luis Pascual Estevill (représenté par M. Javier Pascual Franquesa) UN المقدم من: السيد لويس باسكوال إستيفيل (يمثله السيد خافير باسكوال فرانكيسا)
    Javier a été jeté à côté de la table quand elle lui a tiré dessus. Ça a dû tombé de la table. Open Subtitles خافير) وقع على الطاولة عندما اطلقت النار)
    Maintenant Diego revendique que Javier t'avait attaqué avec un couteau. Open Subtitles الان (ديغو) سيقول في الشكوى انا (خافير) كان يهاجمك بالسكين
    Xavier Lasso Mendoza (Équateur) UN السيد خافير لاسو ميندوسا (إكوادور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus