"خاله" - Traduction Arabe en Français

    • son oncle
        
    • tante
        
    • Tata
        
    L'immeuble en question n'a jamais été abandonné et a continué d'être administré par son oncle, Jan Sammer. UN وقالت إنه لم يتخل مطلقاً عن ملكية البناية المذكورة وأن خاله السيد يان سامر استمر في إدارتها.
    son oncle s'était agrippé à sa grand-mère, qui avait essayé d'empêcher l'auteur de passer. UN وقال إن خاله احتمى بجدته التي حاولت سد الطريق أمام مقدم البلاغ.
    S'étant tourné vers le mur, il avait entendu l'auteur appeler son oncle, puis plusieurs détonations, et son oncle qui demandait grâce. UN وإذ أدار وجهه إلى الحائط سمع مقدم البلاغ ينادي خاله وسمع بعد ذلك دوي عدة انفجارات، ثم سمع خاله يستجدي الرحمة.
    - Bobby, il y en a deux dans la nurse... - Je suis la tante d'Emily Sullivan ! Open Subtitles بوبي يوجد اثنان في حجرة الاطفال انا خاله ايميلي سيليفان
    Merci d'essayer, Tata Helen, mais ça ne va pas bien se passer. Open Subtitles شكراً على المحاولة يا خاله هيلين و لكن الأمور لن تكون بخير
    Au bout de quelques jours, des membres de l'Awami League l'ont vu et l'ont suivi jusqu'au domicile de son oncle. UN وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله.
    Au bout de quelques jours, des membres de l'Awami League l'ont vu et l'ont suivi jusqu'au domicile de son oncle. UN وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله.
    Rien d'étonnant vue que sa mère a été tuée par son oncle. Open Subtitles هذه ليست مفاجئة بالتسليم بأن أمه قتلت من قبل خاله
    J'aurais envoyé mon fils dérangé, pour tuer son oncle ? Open Subtitles أنا ارسلت أبني المصاب بتلف دماغي ليقتل خاله ؟
    son oncle Dougal avait l'habitude de la chanter quand il avait trop bu. Open Subtitles أعتاد خاله دوغال التغني بها عندما كان يثمل
    Il ne voudrait pas que je couche avec son oncle. Open Subtitles حسناً,ماكان ليريدني أن أشارك خاله الفراش
    Tout va bien, je suis son oncle. C'est un hyperactif. Open Subtitles إنه بخير أنا خاله إنه فقط شديد النشاط
    Il n'a même pas pris la peine de venir voir son oncle quand il était mourant. Open Subtitles فهو لم يأتي لرؤية خاله عندما كان في الرمق الأخير
    2.2 Il ressort de la communication que la demande de restitution présentée par l'auteur porte également sur la part des biens que son oncle détenait. UN 2-2 ويبدو من البلاغ أن مطالبة صاحب البلاغ برد الحق تتعلق أيضا بذلك الجزء من الملكية الذي كان يخص خاله سابقاً.
    Il a déclaré aussi que, s'étant tourné vers le mur, il avait entendu Anthony Finn appeler son oncle, puis plusieurs explosions et son oncle demandant pitié. D'autres coups de feu, provenant de différentes directions, ont suivi et il a alors entendu Anthony Finn parler à quelqu'un d'autre. UN وعندئذ رأى انتوني فين يطلق الرصاص على جدته فأدار وجهه الى الحائط، ثم سمع انتوني فين ينادي خاله وتبع ذلك عدة انفجارات ثم صوت خاله وهو يتوسل طالبا الرأفة، وتلى ذلك إطلاق الرصاص من جهات مختلفة وعندئذ سمع انتوني فين يتحدث مع شخص آخر.
    2.2 Le requérant a quitté Naria pour Dhaka, où il s'est installé chez son oncle maternel. UN 2-2 وقد غادر صاحب الشكوى ناريا وذهب إلى دكا حيث أقام مع خاله.
    2.2 Le requérant a quitté Naria pour Dhaka, où il s'est installé chez son oncle maternel. UN 2-2 وقد غادر صاحب الشكوى ناريا وذهب إلى دكا حيث أقام مع خاله.
    Il a déjà perdu son père et son oncle. Open Subtitles لقد خسر والده بالفعل و فقد خاله
    tante Betty, une autre lettre. Open Subtitles خاله بيتي رساله أخرى
    J'ai pas de tante comme ça, moi. Open Subtitles إنها لا تبدو مثل أي خاله رايتها من قبل
    Tata Helen, j'ai faim. Open Subtitles خاله هيلين, أنا جوعانة
    Quand est-ce qu'Henry va jouer, Tata Helen? Open Subtitles متى سيلعب هنري يا خاله هيلين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus