"خالية من الأسلحة النووية في آسيا" - Traduction Arabe en Français

    • exempte d'armes nucléaires en Asie
        
    • exemptes d'armes nucléaires en Asie
        
    • dénucléarisée en Asie
        
    • en vigueur de ce
        
    L'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale constituerait une percée importante à cet égard. UN ومن شأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى أن يكون طفرة واضحة في هذا المجال.
    Le Kirghizistan a été choisi comme dépositaire du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وقد عينت قيرغيزستان لتكون الوديع للمعاهدة بشان إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La dimension écologique est un aspect particulier du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN يمثل البعد الإيكولوجي أحد الملامح الخاصة لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La Mongolie ne pouvait de ce fait se joindre aux efforts déployés pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وهكذا فقد حيل بين منغوليا وبين الانضمام إلى الجهود الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La Mongolie ne pouvait de ce fait se joindre aux efforts déployés pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وهكذا فقد حيل بين منغوليا وبين الانضمام إلى الجهود الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    L'orateur se félicite de la création de zones exemptes d'armes nucléaires et de la récente entrée en vigueur du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ويرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والنفاذ مؤخرا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Conjointement avec d'autres États de la région, le Turkménistan a signé le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ولقد قامت تركمانستان، مع الدول الأخرى في المنطقة، بتوقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La presse nationale s'est fait largement l'écho de l'entrée en vigueur du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ولقد قامت الصحافة الوطنية بتغطية واسعة النطاق لوضع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
    En 2006, à Semipalatinsk, le Turkménistan a signé avec d'autres États de la région le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وفي عام 2006، وقعت تركمانستان، في مدينة سيميبالاتينسك، ومعها الدول الأخرى في المنطقة، على المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    C'est là que l'accord portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale a été signé. UN وهذا هو المكان الذي تم فيه التوقيع على اتفاق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Projet II Réunion de groupe d'experts patronnée par les Nations Unies sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale UN اجتماع فريق الخبراء برعاية الأمم المتحدة بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
    La Chine appuie les efforts entrepris par les cinq États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Le Centre fournit une assistance technique et fonctionnelle aux cinq États d'Asie centrale en vue de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ويقدم المركز الدعم التقني والفني إلى دول آسيا الوسطى في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    À cet effet, nous nous réjouissons de l'aboutissement des négociations sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie Centrale. UN ونرحب، في هذا الصدد، باختتام المفاوضات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Je me félicite également de la mise en place d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN كما أود الترحيب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Elle en profite pour rendre un hommage appuyé aux efforts déployés pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بالجهود المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans les discussions relatives à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز مؤخرا في المناقشات المتصلة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Désarmement général et complet : création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques UN نزع السلاح العام الكامل: إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى؛ المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Nous saluons l'entrée en vigueur du Traité visant l'interdiction d'armes nucléaires en Asie centrale et du Traité de Pelindaba, portant création des zones exemptes d'armes nucléaires en Asie centrale et en Afrique. UN ونرحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى ومعاهدة بليندابا اللتين أنشأتا منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وأفريقيا.
    8. Considère que la création d'une zone dénucléarisée en Asie centrale est l'un des principaux éléments à examiner dans le cadre du renforcement du système de non-prolifération des armes nucléaires; UN 8 - يعتبر أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى يشكل أحد أهم عوامل تدعيم نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous nous félicitons de l'achèvement du processus de ratification du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, qui a permis l'entrée en vigueur de ce Traité. UN ونرحب بانتهاء العملية التي صدّقت بموجبها جميع الأطراف على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، مما يتيح دخولها حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus