"خانة" - Traduction Arabe en Français

    • case
        
    • la colonne
        
    • champ
        
    • la rubrique
        
    • cases
        
    • la catégorie
        
    • champs
        
    • énoncé de l
        
    • rubriques
        
    • énoncé de la
        
    • the category
        
    • zéro
        
    Ils avancent comme ça, mais que d'une case à la fois, sauf quand ils se battent. Open Subtitles إنها تتحرك هكذا.. خانة واحدة إلى الأمام فقط إلا عندما تدافع فتتحرك هكذا
    S'il coche la case < < rien de nouveau à déclarer > > et qu'il: UN فإذا وضعت الدولة الطرف علامة في خانة " لا جديد يستوجب الإعلان عنه " :
    Son total général est évidemment le même que celui qui apparaît à la colonne " Total " de la ligne A du tableau 3. UN وواضح أن المجمــوع الكلــي المبيﱠــن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣.
    Le Liban n'est plus désormais un champ d'expérimentation; son cas fait maintenant école, car il est peu d'États aujourd'hui qui ne soient soumis à la même épreuve. UN ولم يعد لبنان المختبر بل دخل خانة المبدأ ساعة بدأت معظم الدول تدخل الحالة الاختبارية.
    Les dépenses publiques afférentes à l'éducation en milieu rural figurent dans ces statistiques sous la rubrique " débit " . UN والاستثمار العام لتوفير التعليم لهذه الأغلبية إنما يدخل هذه الاحصاءات في خانة الخصوم.
    En analysant les informations nationales, le Secrétariat a cherché les renseignements qui correspondaient à chacune des cases de la matrice. UN ولدى تحليل المعلومات الواردة في التقارير الوطنية، بحثت اﻷمانة العامة عن المعلومات ذات الصلة بكل خانة في المصفوفة.
    Elle vous dirait que je suis aussi dans la catégorie gamin. Open Subtitles ستخبرك أنني أصنف أيضاً في خانة الرجل الطفولي الغبيّ
    Mais tu vois, sur le tableau de ma mère, cette case, parent proche, il y a mon nom. Open Subtitles لكن خانة الأقرباء في ملفّ أمي يوجد فيها اسمي
    Alors, on est de retour à la case départ. C'était tout. Open Subtitles لذا عدنا إلى خانة الانطلاق هذا كل ما في الأمر
    On avance une case à la fois. C'est moins amusant, comme ça. Open Subtitles نتحرك خانة واحدة كل مرة، المرح أقل بهذه الطريقة.
    Cliquez sur le troisième onglet en partant de la gauche et trouvez la case qui dit "entrées précédentes". Open Subtitles اختار ثالث خانة من اليسار وابحث عن الصندوق الذي يكتب علبه ادخالات سابقة
    Son total général est le même que celui qui apparaît à la colonne " Total " de la ligne A à la fin du tableau 3. UN والمجموع الكلي المبيﱠن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣.
    Encore une autre dans la colonne "seulement toi". Open Subtitles لندرج ذلك في خانة الأشياء التي لا يفعلها أحد غيرك
    L’explication des lettres A à W dans la colonne «mise en œuvre/mesures» est à chercher dans les «politiques/pratiques» Dt0-Ex9. UN يُرجى ربط الأحرف الأبجدية في خانة " التنفيذ/الإجراءات " بما يقابلها من أرقام في خانة " السياسات/الممارسات " السياسات/
    Pour faciliter le repérage des messages, veuillez indiquer dans le champ « objet » le nom du pays, de l’entité ou de l’organisation seulement. UN وتيسيرا لعملية المتابعة، يرجى أن يوضع في خانة الموضوع اسم البلد أو الكيان أو المنظمة فحسب.
    Le champ de l'expéditeur est toujours vide. On ne peut rien localiser. Open Subtitles خانة المرسل دائما خالية ولا يمكن تحديد موقعه
    Dans la rubrique d'assassinats, meurtres et tentatives de meurtre, 340 cas ont été enregistrés au cours de l'année 2000. UN وسجلت في خانة الاغتيالات والقتل ومحاولة القتل 340 حالة خلال العام 2000.
    Le titre et la date de la séance doivent être indiqués dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي إيراد عنوان الجلسة وتاريخها في خانة الموضوع من الراسلة الإلكترونية.
    2. De demander au Secrétariat d'obtenir des éclaircissements auprès de toutes les Parties qui soumettent un formulaire de communication des données comportant des cases vides; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة.
    L'inefficacité relève donc de la catégorie des exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes et elle est traitée comme telle dans cet article. UN لذا، يندرج انعدام الفعّالية في خانة الاستثناءات لقاعدة سبل الانتصاف المحلية ويُعامل على هذا الأساس في هذا النص.
    La base de données foncières du comté de Montserrado est répartie en 19 zones, dont chacune comprend des champs distincts pour les lots de terrain résidentiels, commerciaux, industriels et vacants. UN وتنقسم قاعدة البيانات الخاصة بملكية الأراضي في المقاطعة المذكورة إلى 19 مجالاً يتضمن كل منها خانة منفصلة مخصصة للأراضي السكنية والتجارية والصناعية والأراضي الفضاء.
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) iii), remplacer les mots < < de microfinancement > > par < < d'autosuffisance > > . UN في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `3 ' ، يستعاض عن عبارة " التمويل الصغير " بعبارة " تحقيق الاعتماد على الذات " ؛
    Veuillez remplir une ou plusieurs des rubriques ci-dessous, selon le cas : UN يرجى ملء خانة واحدة أو أكثر من الخانات التالية:
    Dans l'énoncé de la réalisation escomptée d), remplacer < < protéger > > par < < aider > > . UN في خانة الإنجازات المتوقعة (د)، يستعاض عن كلمة " حماية " بكلمة " مساعدة " ؛
    57. the category " religion " should be removed from ID cards, as it is already the case with Jordanian passports. UN 57- ينبغي حذف خانة " الديانة " من بطاقات الهوية الشخصية، كما هو الحال فعلياً في جوازات السفر الأردنية.
    iii) Toute interruption de service fait repartir à zéro le décompte de la période de service ininterrompu; UN ' 3` من شأن أي انقطاع عن الخدمة أن ينهي فترة الخمس سنوات من الخدمة المستمرة وأن يعيد عملية العد إلى خانة الصفر مجددا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus