"خبيث" - Traduction Arabe en Français

    • maligne
        
    • malin
        
    • Sly
        
    • sournois
        
    • malveillant
        
    • pernicieux
        
    • méchant
        
    • virus
        
    • rusé
        
    • est un
        
    • cancer
        
    • vicieux
        
    • malicieux
        
    • diabolique
        
    • insidieuse
        
    Ma femme a une tumeur maligne dans la cavité oculaire. Open Subtitles زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها
    Tumeur maligne du foie et des voies biliaires intra-hépatiques UN ورم خبيث في الكبد والقنوات الصفراوية داخل الكبد
    Ce rapport présente des caractéristiques qui sont compatibles avec un gliome malin très élevé. Open Subtitles هذا التقرير يُظهر ملامح متوافقة بالإضافة إلى سرطان خبيث
    Sly ouvre les vannes, quand le polyuréthane réagit avec l'eau, il gonfle, provoquant un sacré déversement à l'étage. Open Subtitles الملوثات العضوية الثابتة خبيث فتح فتحة، عندمايتفاعلالبولي بالماءتوسعها، مماتسببفي هيك منتسربالطابقالعلوي.
    Peu importe, il est sournois et égoïste, et il utilise sa ruse pour triompher de la force brute. Open Subtitles على أى حال ، لقد كان خبيث وأنانى وكان يستخدم مكره للقضاء على القوة الغاشمة
    Ça a caché le logiciel malveillant. Et maintenant nous faisons face aux conséquences ! Open Subtitles والذي كان به برنامج خبيث مخفيّ، والآن نحن نتعامل مع العواقب!
    Le trafic de drogue est une grave activité criminelle qui a de vastes effets pernicieux sur la société dans son ensemble. UN والاتجار بالمخدرات جريمة خطيرة لها أثر خبيث وواسع النطاق على المجتمع برمته.
    Écoute. Je n'ai rien contre un bon méchant individualiste à bord. Open Subtitles اصغِ، لا أحفل بمحاولة كلّ فردٍ على هذه المركبة إنقاذ على نحوٍ حميد أو خبيث.
    Cinquièmement, le problème des stupéfiants est une tumeur maligne qui met en danger la sécurité et la stabilité du pays et se propage chez les pays voisins. UN خامساً، مشكلة المخدرات داء خبيث يعرض أمن البلد واستقراره للخطر، وتنتقل عدواه إلى جيران أفغانستان.
    Pourtant, une tumeur maligne se développe aujourd'hui entre l'Orient et l'Occident et menace la paix de tous. UN مع ذلك لا يزال هناك ورم خبيث ينمو الآن بين الشرق والغرب ويتهدد السلام للجميع.
    Tumeur maligne du foie et des voies biliaires intrahépatiques UN ورم خبيث في الكبد والقنوات الصفراوية في داخل الكبد
    Ça fait à peu près deux ans qu'il a subi une craniectomie pour une tumeur maligne. Open Subtitles بعد سنتين من العمليّة الجراحيّة لإزالة جزء من الجمجمة لإستئصال ورم خبيث في الدماغ على المستوى الثاني.
    La radio de la poitrine montre une masse au niveau de votre poumon et à en juger son aspect, ça pourrait être malin. Open Subtitles تصوير أشعة اكس أظهر ورم في رئتك ويبدو أن الورم خبيث
    C'est un énorme gliome malin, probablement un glioblastome. Open Subtitles إنه ورم خبيث ضخم ربما ورم نخاعي
    Sly a dit que tu avais pris un contrat privé au musée d'histoire et des sciences de Los Angeles. Open Subtitles ذكر خبيث أنك التقطت على وظيفة خاصة في متحف لوس انجليس للعلوم والتاريخ.
    Sly, je ne peux pas. Open Subtitles خبيث ، لا أستطيع.
    Mon rôle, c'est d'être sournois, obséquieux et sans scrupules. Open Subtitles ،دوري يتجلى في كوني خبيث دنيء ومنعدم الضمير
    Nelson, peux-tu injecter un code malveillant dans le patch de Raven ? Open Subtitles نيلسون، هل يمكنك حقن برنامج خبيث في ملصق رايفن ؟
    Aujourd'hui, malheureusement, nous sommes au bord de ce précipice, où la paix pourrait céder le pas à un nouvel ordre mondial pernicieux. UN ومن سوء الطالع اليوم أننا نقف على حافة الهاوية، حيث يمكن إخضاع السلم إلى نظام عالمي جديد خبيث.
    T'es pas obligé d'être méchant avec moi. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ توضحَ نقطتَكَ بدون أنْ تكُونَ خبيث.
    Un virus attaque notre réseau. Open Subtitles دعني فقط اتفقد الملف الأساسي برنامج خبيث ضرب شبكتنا
    Ou le tueur est rusé et essaye d'induire en erreur l'enquête. Open Subtitles أو ان القاتل خبيث ويحاول تضليل التحقيق
    C'était un agent de la CIA mais ils I'ont licencié. C'est un agent double. Open Subtitles توبياس كان في وكالة المخابرات المركزية، لكنّه ترك إنه وكيل خبيث
    Les stupéfiants, le terrorisme et la violence urbaine sont des manifestations grossières d'un cancer terrible qui cherche à se répandre sur notre planète. UN فالمخدرات واﻹرهاب والعنف المديني جميعها تجليات مخزية لسرطان خبيث يسعى لابتلاع كوكبنا.
    Tu n'es qu'un petit, homme vicieux avec un besoin d'attention pathétique. Open Subtitles أنت مجرد خبيث صغير لديه رغبة في لفت الإنتباه
    malicieux, peut-être, mais grand stratège, je ne pense pas. Open Subtitles ‏‏"روجر" خبيث بعض الشيء. ‏لا أظن أنه خبير استراتيجي محنك. ‏
    Je savais que Conrad était diabolique, mais ça... Open Subtitles اعرف ان كونراد خبيث لكن هذا
    Une forme particulièrement insidieuse de crime et de corruption est le blanchiment de l'argent. UN وثمة شكل خبيث من أشكال الجريمة والفساد يتمثل في غسل اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus