"ختامية موجزة" - Traduction Arabe en Français

    • final concis
        
    L'adoption d'un document final concis et orienté vers l'action et les déclarations des États Membres s'ensuivront. UN ويعقب ذلك اعتماد وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى وبيانات للدول الأعضاء.
    L'adoption d'un document final concis et orienté vers l'action et les déclarations des États Membres s'ensuivront. UN ويعقب ذلك اعتماد وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى وبيانات للدول الأعضاء.
    Dans ladite résolution, l'Assemblée a également décidé que la conférence adopterait un document final concis, cible, prospectif et axé sur l'action. UN وفي هذا القرار، قررت الجمعية العامة أيضاً أن يصدر عن المؤتمر وثيقة ختامية موجزة محدَّدة الأهداف تطلُّعية عملية المنحى.
    La Conférence mondiale devrait aboutir à un document final concis axé sur l'adoption de mesures concrètes. UN ويُتوخى أن يتمخض هذا المؤتمر العالمي عن وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى.
    La réunion devrait aboutir à un document final concis et pragmatique. UN ويُتوقع أن يتمخض الاجتماع عن وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى.
    Par cette résolution, l'Assemblée a décidé que la Conférence mondiale produirait un document final concis et pragmatique et a engagé les peuples autochtones à participer à la Conférence. UN وقد قضت الجمعية العامة في ذلك القرار بأن يسفر المؤتمر عن وثيقة ختامية موجزة وذات منحى عملي، وشجعت مشاركة الشعوب الأصلية في المؤتمر.
    L'interprétation que nous donnons aux termes < < document final concis > > reflète le désir des États Membres de produire un document final sans verbiage importé ou superflu. UN ويعكس فهمنا لعبارة " وثيقة ختامية موجزة " رغبة الدول الأعضاء في إصدار وثيقة ختامية خالية من اللغو الدخيل والزائد.
    L'Assemblée a décidé dans la résolution que la Conférence mondiale produirait un document final concis et pragmatique et a encouragé la participation des peuples autochtones à la Conférence. UN وقررت الجمعية في ذلك القرار أن يفضي المؤتمر العالمي إلى اعتماد وثيقة ختامية موجزة ذات منحى عملي وشجعت مشاركة الشعوب الأصلية في هذا المؤتمر العالمي.
    Un document final concis sera adopté à la séance plénière de clôture. UN 9 - وسيتم خلال الجلسة العامة الختامية اعتماد وثيقة ختامية موجزة.
    e) Donnera lieu à un document final concis qui sera convenu par les États Membres ; UN (هـ) أن تصدر عنه وثيقة ختامية موجزة توافق عليها الدول الأعضاء؛
    e) Donnera lieu à un document final concis qui sera convenu par les États Membres ; UN (هـ) أن تصدر عنه وثيقة ختامية موجزة توافق عليها الدول الأعضاء؛
    Le représentant de l'Australie, s'exprimant au nom des délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, a déclaré qu'Istanbul devrait produire un document final concis, ciblé, équilibré et privilégiant l'action. UN 27 - وتكلم ممثل أستراليا باسم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا، فقال إنه ينبغي أن يسفر مؤتمر إسطنبول عن وثيقة ختامية موجزة مركزة متوازنة عملية المنحى.
    Lorsque les différentes propositions auront été suffisamment élaborées et affinées grâce à ces deux façons complémentaires de procéder, je suggèrerai de convoquer le Comité de rédaction, sous la présidence également éclairée de M. Knut Langeland, de Norvège, pour rassembler tous les éléments et présenter un document final concis, cohérent et cohésif. UN وحالما توضع الاقتراحات المختلفة وتصقل بصورة وافية من خلال هاتين الوسيلتين التكميليتين، فإنني أقترح أن نعقد لجنة الصياغة، في ظل القيادة المقتدرة بالمثل للسفير كنوت لانغلاند ممثل النرويج، بغية إحكام الصياغة لإعداد وثيقة ختامية موجزة ومتماسكة ومتلاحمة.
    Dans sa résolution 63/277, l'Assemblée générale a notamment prévu que la Conférence adopterait un document final concis qui serait convenu par les États Membres et qu'elle donnerait aussi lieu à des synthèses des tables rondes, qui seraient incorporées au rapport final de la Conférence. UN 37 - ونص قرار الجمعية العامة 63/277، في جملة أمور، على أن يتمخض المؤتمر عن وثيقة ختامية موجزة توافق عليها الدول الأعضاء، وأيضا عن موجزات لمناقشات اجتماعات المائدة المستديرة، تدرج في التقرير النهائي للمؤتمر.
    L'adoption d'un document final concis et orienté vers l'action aura lieu au cours de la séance du matin, le lundi 19 septembre, à l'issue des déclarations liminaires du Président de l'Assemblée, du Secrétaire général, du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé et d'un représentant de la société civile. UN وستُعتَمَد وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى أثناء الجلسة الصباحية المعقودة يوم الاثنين 19 أيلول/سبتمبر، فور الانتهاء من الإدلاء بالبيانات الافتتاحية لرئيس الجمعية والأمين العام والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية وممثل عن المجتمع المدني.
    L'adoption d'un document final concis et orienté vers l'action aura lieu au cours de la séance du matin, le lundi 19 septembre, à l'issue des déclarations liminaires du Président de l'Assemblée, du Secrétaire général, du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé et d'un représentant de la société civile. UN وستُعتَمَد وثيقة ختامية موجزة عملية المنحى أثناء الجلسة الصباحية المعقودة يوم الاثنين 19 أيلول/سبتمبر، فور الانتهاء من الإدلاء بالبيانات الافتتاحية لرئيس الجمعية والأمين العام والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية وممثل عن المجتمع المدني.
    Dans sa résolution 66/296, l'Assemblée générale a en outre décidé que la Conférence mondiale produirait un document final concis et pragmatique, qui devait contribuer à la réalisation des droits des peuples autochtones et des objectifs de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et promouvoir la réalisation de tous les objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN كما قررت ضرورة أن يتمخض المؤتمر عن وثيقة ختامية موجزة وموجهة نحو اتخاذ إجراءات وتساهم في إعمال حقوق الشعوب الأصلية ومتابعة أهداف الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتعزز تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (قرار الجمعية العامة 66/296).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus