"خجولاً" - Traduction Arabe en Français

    • timide
        
    • honte
        
    • gêné
        
    • timides
        
    • timidité
        
    Toutefois, cette tendance reste encore très timide pour l'heure. UN ومع ذلك، لا يزال هذا التوجه خجولاً جداً حالياً.
    Il était si timide, alors c'est moi qui l'ai invité. Open Subtitles لقد كان خجولاً جداً، لذا طلبت منه الخروج.
    Peu importe qui il est, il n'est sûrement pas timide. Open Subtitles أياً كان ذلك "المحتال"، فهو بالتأكيد ليس خجولاً.
    Je n'ai pas honte de dire que j'ai aimé tous les hommes de mon régiment. Open Subtitles أنا لست خجولاً من أن أقول أني أحب كل رجل في الجيش
    Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! Open Subtitles أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت
    Ne soyez pas timides. Lancez-vous. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، دعوني أسمع ما يتعبكم لا تكن خجولاً ، تكلم بصراحة ، الجميع هيّا
    Ne vous inquiétez pas. S'il est timide, Anne saura l'aider. Open Subtitles لا تقلقي، إن كان خجولاً آن تعرف كيف تقوم بالمساعدة.
    - Jamais pensé un gars comme vous serait timide d'un petit Skinny Dip. - Ce n'est pas ça. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون شخص مثلك خجولاً من السباحة عارياً
    J'ai appris que ça n'apporte rien d'être timide. Open Subtitles لقد تعلمتُ بأنه غير مفيد أن تكون خجولاً.
    Je l'ai fait, tu m'as dit de pas être timide et de me mettre en avant. Open Subtitles فعلت نصحتيني بألا أكون خجولاً و أن أتقدم
    Non, il était très timide en arrivant, très craintif. Open Subtitles لقد كان حيواناً خجولاً للغاية عندما وصل إلى هنا
    Peu importe qui il est, il n'est sûrement pas timide. Open Subtitles أياً كان مكان هذا المخادع فهو ليس خجولاً بالتأكيد
    Le Monstre était si timide alors, vous savez, à cause de ses affreux boutons sur son visage et son cou. Open Subtitles المعتوه كان خجولاً جداً في ذلك الوقت .. أنت تعلم بسبب تلك الدمامل القبيحة على وجهه ورقبته
    Faites pas le timide. Open Subtitles هيا يا رجل، لا تكن خجولاً لماذا أنت خجولا؟
    Et bien, il est timide, mais devrait- être-nucléaire-au-lit. Open Subtitles .حسناً, يبدو خجولاً ولكن إذ كان بالسرير يختلف
    Il était si timide. Open Subtitles تعرفين ، لقد كان خجولاً جداً عندما إلتقيته
    Essaie de te faire des copains et sois pas timide. Open Subtitles أتمنى أن تحصل على أصدقاء جدد و أن لا تكون خجولاً جداً
    - Ouais, sois pas timide ! - Je l'ai, j'ai sa Camaro ! Open Subtitles لا تكن خجولاً لقد حصلت عليها , حصلت على سيارتة
    Encore lui. C'est mon porte-bonheur. Avancez, ne soyez pas timide. Open Subtitles إنه ذلك الرجل ثانية، لقد جلب لي الحظ، تعال هنا، لا تكن خجولاً
    Pitoyables ! J'ai honte d'être un homme quand je vois ça. Open Subtitles أنتما الاثنان مثيران للشفقه يجعلنى خجولاً أن اكون رجلاً
    Chacun d'entre nous prendra un bout de papier à son tour pour que personne ne soit gêné s'il invente son propre sujet. Open Subtitles كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه
    Elles peuvent être émotionnelles, timides ou séduisantes. Open Subtitles يُمكن أن تكون عاطفياً أو خجولاً أو... مُغرٍ.
    Je crois que je préférais encore quand tu souffrais d'une timidité maladive. Open Subtitles أعتقد أني أحببت الوضع أكثر عندما كنت خجولاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus