Toutefois, cette tendance reste encore très timide pour l'heure. | UN | ومع ذلك، لا يزال هذا التوجه خجولاً جداً حالياً. |
Il était si timide, alors c'est moi qui l'ai invité. | Open Subtitles | لقد كان خجولاً جداً، لذا طلبت منه الخروج. |
Peu importe qui il est, il n'est sûrement pas timide. | Open Subtitles | أياً كان ذلك "المحتال"، فهو بالتأكيد ليس خجولاً. |
Je n'ai pas honte de dire que j'ai aimé tous les hommes de mon régiment. | Open Subtitles | أنا لست خجولاً من أن أقول أني أحب كل رجل في الجيش |
Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! | Open Subtitles | أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت |
Ne soyez pas timides. Lancez-vous. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، دعوني أسمع ما يتعبكم لا تكن خجولاً ، تكلم بصراحة ، الجميع هيّا |
Ne vous inquiétez pas. S'il est timide, Anne saura l'aider. | Open Subtitles | لا تقلقي، إن كان خجولاً آن تعرف كيف تقوم بالمساعدة. |
- Jamais pensé un gars comme vous serait timide d'un petit Skinny Dip. - Ce n'est pas ça. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يكون شخص مثلك خجولاً من السباحة عارياً |
J'ai appris que ça n'apporte rien d'être timide. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ بأنه غير مفيد أن تكون خجولاً. |
Je l'ai fait, tu m'as dit de pas être timide et de me mettre en avant. | Open Subtitles | فعلت نصحتيني بألا أكون خجولاً و أن أتقدم |
Non, il était très timide en arrivant, très craintif. | Open Subtitles | لقد كان حيواناً خجولاً للغاية عندما وصل إلى هنا |
Peu importe qui il est, il n'est sûrement pas timide. | Open Subtitles | أياً كان مكان هذا المخادع فهو ليس خجولاً بالتأكيد |
Le Monstre était si timide alors, vous savez, à cause de ses affreux boutons sur son visage et son cou. | Open Subtitles | المعتوه كان خجولاً جداً في ذلك الوقت .. أنت تعلم بسبب تلك الدمامل القبيحة على وجهه ورقبته |
Faites pas le timide. | Open Subtitles | هيا يا رجل، لا تكن خجولاً لماذا أنت خجولا؟ |
Et bien, il est timide, mais devrait- être-nucléaire-au-lit. | Open Subtitles | .حسناً, يبدو خجولاً ولكن إذ كان بالسرير يختلف |
Il était si timide. | Open Subtitles | تعرفين ، لقد كان خجولاً جداً عندما إلتقيته |
Essaie de te faire des copains et sois pas timide. | Open Subtitles | أتمنى أن تحصل على أصدقاء جدد و أن لا تكون خجولاً جداً |
- Ouais, sois pas timide ! - Je l'ai, j'ai sa Camaro ! | Open Subtitles | لا تكن خجولاً لقد حصلت عليها , حصلت على سيارتة |
Encore lui. C'est mon porte-bonheur. Avancez, ne soyez pas timide. | Open Subtitles | إنه ذلك الرجل ثانية، لقد جلب لي الحظ، تعال هنا، لا تكن خجولاً |
Pitoyables ! J'ai honte d'être un homme quand je vois ça. | Open Subtitles | أنتما الاثنان مثيران للشفقه يجعلنى خجولاً أن اكون رجلاً |
Chacun d'entre nous prendra un bout de papier à son tour pour que personne ne soit gêné s'il invente son propre sujet. | Open Subtitles | كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه |
Elles peuvent être émotionnelles, timides ou séduisantes. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون عاطفياً أو خجولاً أو... مُغرٍ. |
Je crois que je préférais encore quand tu souffrais d'une timidité maladive. | Open Subtitles | أعتقد أني أحببت الوضع أكثر عندما كنت خجولاً جداً |