:: 21 % proviennent des contrats de services de gestion; | UN | :: 21 في المائة من اتفاقات خدمات الإدارة |
Ces séances visaient également le personnel de la Division des programmes et de la Division des services de gestion. | UN | وقد نُظمت هذه الجلسات أيضاً للموظفين من شعبة البرامج وشعبة خدمات الإدارة. |
Il faut utiliser les moyens additionnels prévus au titre du programme 24 (services de gestion et d'appui) pour remédier à cette situation. | UN | وأضاف أن الاحتياجات الإضافية المنصوص عليها في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، ينبغي الاستعانة بها لمعالجة ذلك الوضع. |
Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement italien | UN | صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا |
Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement finlandais | UN | صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة فنلندا |
Le Bureau est chargé des activités ci-après : services de gestion, y compris l'appui aux activités de contrôle, et administration de la justice. | UN | ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام بمسؤولية الأنشطة التالية: خدمات الإدارة بما فيها دعم الرقابة، وإقامة العدل. |
Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. | UN | وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني. |
Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. | UN | وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني. |
Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. | UN | وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني. |
Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. | UN | وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني. |
Le montant des intérêts pouvant être perçus sur des fonds détenus est porté au crédit du compte de services de gestion correspondant. | UN | وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني. |
Accord de services de gestion du PNUD FENU FNUAP | UN | اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets À l'exclusion des accords de services de gestion du PNUD | UN | الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Accords de services de gestion du PNUD | UN | اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Total partiel, contrats de services de gestion | UN | جهات أخرى المجموع الفرعي لاتفاقات خدمات الإدارة |
La mise en oeuvre sera également confiée à l'UNOPS dans le cadre d'une série d'accords de services de gestion. | UN | وسيعهد إنجازها إلى المكتب بموجب سلسلة من اتفاقات خدمات الإدارة. |
services de gestion, administration de la justice et services à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale | UN | خدمات الإدارة وإقامة العدل والخدمات المقدَّمة إلى اللجنة الخامسة والجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق |
La question de la sécurité était abordée dans le cadre des programmes 24 (services de gestion et d'appui) et 26 (Activités financées en commun) du plan-programme biennal. | UN | وحتى الآن، كانت مسألة الأمن تدرج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، والبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل. |
Modifications qu'il est proposé d'apporter au programme 25 (services de gestion et d'appui) du projet de plan-programme biennal | UN | التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Programme 24. Service de gestion et services centraux d'appui | UN | البرنامج 24 خدمات الإدارة والدعم المركزي |
Des services administratifs et de gestion financière sont fournis au PNUE par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ويتولى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقديم خدمات الإدارة المالية والإدارية لبرنامج البيئة. |
Le questionnaire comprenait huit questions qui portaient sur la qualité des prestations du Département. | UN | وتألفت الدراسة الاستقصائية من ثمانية أسئلة تتعلق بنوعية خدمات الإدارة. |
L'inscription sur les listes électorales est obligatoire pour tous les citoyens résidents de plus de 17 ans et elle est effectuée automatiquement par les services de l'administration électorale. | UN | والتسجيل في قوائم التصويت إلزامي لجميع المواطنين المقيمين فوق سن 17 سنة ويتم هذا تلقائياً بواسطة خدمات الإدارة الانتخابية. |
Aucune plainte substantielle n'a été formulée par les représentants des États Membres au sujet de la qualité des services fournis par le Département. | UN | ولم ترد أي شكاوى مهمة من ممثلي الدول الأعضاء بشأن جودة خدمات الإدارة. |
En l'occurrence, il est prévu de mettre en oeuvre l'approche-programme dans des domaines tels que le développement de l'agriculture organique et des oléagineux, la gestion des ressources en eau et l'amélioration des services d'administration publique. | UN | وبالتالي، فمن المتوقع تطبيق النهج البرنامجي في مجالات مثل تنمية الزراعة العضوية، وتطوير البذور الزيتية، وإدارة الموارد المائية وتحسين خدمات اﻹدارة العامة. |