Celui-ci définit les services d'hébergement de l'Unité et les fonctions et responsabilités du Centre par rapport à l'Unité. | UN | ويحدد الاتفاق خدمات الاستضافة ومهام ومسؤوليات المركز فيما يتعلق بوحدة دعم التنفيذ. |
Éléments de coût pris en considération pour évaluer les services d'hébergement | UN | عناصر التكاليف التي توضع في الاعتبار عند تقييم خدمات الاستضافة |
Dans la plupart des cas, les organisations ayant fait appel à des services d'hébergement externes en ont tiré tous les avantages escomptés. | UN | وفي معظم الحالات، حققت المنظمات التي اختارت خدمات الاستضافة الخارجية المنافع المنشودة. |
I. Éléments de coût pris en considération pour évaluer les services d’hébergement 19 | UN | الأول عناصر التكاليف التي توضع في الاعتبار عند تقييم خدمات الاستضافة |
Aucunes ressources supplémentaires ne sont demandées au titre de la transition concernant l'hébergement du site Inspira. | UN | ولا توجد أي موارد إضافية مرتبطة بتحويل موقع خدمات الاستضافة من الطرف الثالث المورّد إلى مركز الخدمات العالمية. |
L’annexe II montre la part des dépenses afférentes aux services d’hébergement externe par rapport aux dépenses totales relatives aux TIC des organismes des Nations Unies qui ont répondu au questionnaire des Inspecteurs. | UN | ويبين المرفق الثاني نسبة إجمالي نفقات خدمات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي قامت بالرد على استبيان المفتشين. |
Éléments de coût pris en considération pour évaluer les services d’hébergement | UN | عناصر التكاليف التي توضع في الاعتبار عند تقييم خدمات الاستضافة |
Le projet, coordonné par l'Agence des technologies de l'information et des communications avec le concours de fournisseurs d'accès à Internet et de fournisseurs de services d'hébergement, a été mené en 2009. | UN | نُفذ هذا المشروع في عام 2009، بتنسيق من سلطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبفضل جهود مقدمي خدمات الإنترنت ومقدمي خدمات الاستضافة. |
E. Services d’hébergement du CIC 52 − 59 14 | UN | هاء - خدمات الاستضافة بواسطة المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
F. Services d’hébergement réciproque entre organismes des Nations Unies 60 − 64 16 | UN | واو - خدمات الاستضافة المتبادلة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
50. Quoi qu’il en soit, les organismes des Nations Unies font appel à des services d’hébergement externes. | UN | 50 - وعلى أية حال، تقوم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باستخدام خدمات الاستضافة الخارجية. |
53. Les Inspecteurs pensent que les organismes des Nations Unies devraient envisager d’adopter les services d’hébergement fournis par le CIC. | UN | 53 - ويرى المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدرس استخدام خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز الدولي للحاسوب. |
E. services d'hébergement du CIC 52 − 59 14 | UN | هاء - خدمات الاستضافة بواسطة المركز الدولي للحساب الإلكتروني 52-59 15 |
F. services d'hébergement réciproque entre organisations | UN | واو - خدمات الاستضافة المتبادلة بين المؤسسات التابعة لمنظومة |
I. Éléments de coût pris en considération pour évaluer les services d'hébergement 19 | UN | الأول - عناصر التكاليف التي توضع في الاعتبار عند تقييم خدمات الاستضافة 21 |
L'annexe II montre la part des dépenses afférentes aux services d'hébergement externe par rapport aux dépenses totales pour le secteur TIC des organisations du système des Nations Unies qui ont répondu au questionnaire des Inspecteurs. | UN | ويبين المرفق الثاني نسبة إجمالي نفقات خدمات الاستضافة الخارجية من إجمالي نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي قامت بالرد على استبيان المفتشين. |
50. Quoi qu'il en soit, les organisations du système des Nations Unies font appel à des services d'hébergement externes. | UN | 50- وعلى أية حال، تقوم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باستخدام خدمات الاستضافة الخارجية. |
E. services d'hébergement du CIC | UN | هاء - خدمات الاستضافة بواسطة المركز الدولي للحساب الإلكتروني |
53. Les Inspecteurs pensent que les organisations du système des Nations Unies devraient envisager d'adopter les services d'hébergement fournis par le CIC. | UN | 53- ويرى المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدرس استخدام خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز الدولي للحاسوب. |
Les initiatives législatives actuelles visant Internet ont généralement pour but de rendre les prestataires de services d'hébergement responsables du contenu des données conservées sur leurs ordinateurs. | UN | واليوم نجد أن الاتجاه العام في المبادرات القانونية المتصلة بشبكة إنترنت هو صوب إنشاء مسؤولية موفري خدمات الاستضافة عن محتوى المعلومات الموجودة في حواسيبهم. |
c) Conclusion avec le Département de l'appui aux missions du Secrétariat de l'ONU d'un accord concernant l'hébergement de systèmes au centre de traitement du Département des opérations de maintien de la paix, implanté à Brindisi (Italie). | UN | (ج) إبرام اتفاق مع إدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة للأمم المتحدة للحصول على خدمات الاستضافة التي تجري إدارتها في مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا. |