"خدمات الترجمة الفورية" - Traduction Arabe en Français

    • des services d'interprétation
        
    • de services d'interprétation
        
    • les services d'interprétation
        
    • les services d'interprètes
        
    • aux services d'interprétation
        
    • service d'interprétation
        
    • les services d'un interprète
        
    • les services d'interprétariat
        
    • de services complets d'interprétation
        
    • l'interprétation simultanée est assurée
        
    • 'interprétation simultanée des débats est assurée
        
    des services d'interprétation pour ces manifestations spéciales seront organisés s'ils sont disponibles. UN وسوف تقدَّم خدمات الترجمة الفورية في المناسبات الخاصة حسبما يكون متوفراً.
    Les ressources disponibles permettront la tenue de deux séances plénières, avec des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les hôpitaux publics ont reçu pour instruction de proposer des services d'interprétation adéquats. UN فلدى المستشفيات المملوكة للدولة تعليمات باللجوء إلى خدمات الترجمة الفورية على يد مترجمين مؤهلين.
    Toutes les sessions plénières ont bénéficié de services d'interprétation simultanée en trois langues, anglais, espagnol et français. UN وتضمت الجلسات العامة تقديم خدمات الترجمة الفورية إلى ثلاث لغات هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Les groupes de contact se réuniraient selon que de besoin et ne disposeraient pas de services d'interprétation simultanée; UN وتجتمع أفرقة الاتصال عند الضرورة لكن لا توفر لها خدمات الترجمة الفورية المتزامنة؛
    L'appui nécessaire à la tenue de la reprise de la réunion, notamment les services d'interprétation, a été fourni par la Fédération de Russie. UN وقدّم الاتحاد الروسي الدعم لعقد الاجتماع المستأنف، بما في ذلك تأمين خدمات الترجمة الفورية.
    Gestion des services de conférence, en particulier des services d'interprétation UN إدارة شؤون المؤتمرات، وينطبق ذلك بصفة خاصة على مجال خدمات الترجمة الفورية
    La séance correspondante est publique et des services d'interprétation sont assurés. Toutefois, il n'en est pas établi de compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة المتصلة بهذه المعلومات مفتوحة وتُوفر لها خدمات الترجمة الفورية ولكن لا تصدر بشأنها محاضر موجزة.
    La séance correspondante est publique et des services d'interprétation sont assurés. Toutefois, il n'en est pas établi de compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة المتصلة بهذه المعلومات مفتوحة وتُوفر لها خدمات الترجمة الفورية ولكن لا تصدر بشأنها محاضر موجزة.
    Le Secrétariat devrait commencer à faire le nécessaire pour assurer des services d'interprétation lors de ces séances. UN وينبغي على الأمانة العامة أن تشرع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير خدمات الترجمة الفورية للجلسات المذكورة.
    La qualité accrue des services d’interprétation devrait contribuer à améliorer l’exécution des programmes. UN ينبغي تحسين اﻷداء البرنامجي كنتيجة لتحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية.
    des services d'interprétation seront assurés pour une séance le matin et une séance l'après-midi pendant toute la durée de la session. UN وستتاح خدمات الترجمة الفورية لجلسة واحدة في الصباح وأخرى بعد الظهر خلال الدورة.
    des services d'interprétation ne pourront être fournis aux réunions régionales ou aux réunions de groupes d'intérêt que si ces réunions ont lieu à la place des réunions officiellement prévues. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الفورية لجلسات المجموعات الاقليمية ومجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية.
    des services d'interprétation financés par l'État sont fournis aux demandeurs d'asile. UN ويستفيد ملتمسو اللجوء من خدمات الترجمة الفورية المتاحة على نفقة الدولة.
    Il constate également avec inquiétude que la fourniture de services d'interprétation appropriés n'est pas toujours pleinement garantie aux autochtones durant la procédure pénale. UN وأُعرب أيضاً عن القلق لأن توفير خدمات الترجمة الفورية المناسبة لا يُضمن بالكامل في جميع الأحوال للسكان الأصليين في الدعاوى الجنائية.
    Il constate également avec inquiétude que la fourniture de services d'interprétation appropriés n'est pas toujours pleinement garantie aux autochtones durant la procédure pénale. UN وأُعرب أيضاً عن القلق لأن توفير خدمات الترجمة الفورية المناسبة لا يُضمن بالكامل في جميع الأحوال للسكان الأصليين في الدعاوى الجنائية.
    La délégation pakistanaise souligne qu'il est nécessaire que le Secrétariat s'efforce de satisfaire les demandes de services d'interprétation émanant de groupes régionaux ou d'autres groupes importants, en particulier le Groupe des 77 et de la Chine. UN وقال إن وفده يؤكد على ضرورة أن تبذل اﻷمانة العامة كل ما في وسعها لتلبية طلبات توفير خدمات الترجمة الفورية للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسيــة اﻷخــرى، ولا سيما مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    les services d'interprétation seront fournis en anglais et en français. UN وسيجري توفير خدمات الترجمة الفورية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Les audiences de la Haute Cour et des tribunaux d'instance sont suspendues si les services d'interprétation nécessaires ne peuvent être assurés. UN وأضاف أنه يتم تعليق جلسات الاستماع في المحاكم العليا والمحاكم الجزئية إن لم يكن بالمقدور تأمين خدمات الترجمة الفورية الضرورية.
    Cependant, il peut être nécessaire de donner à titre exceptionnel un caractère permanent à ces mesures positives, par exemple aux services d'interprétation offerts aux membres de minorités linguistiques et aux aménagements raisonnables destinés à faciliter l'accès aux établissements de soins de santé des personnes souffrant d'incapacités sensorielles. UN غير أن تلك التدابير الإيجابية قد تحتاج، في حالات استثنائية، إلى أن تكون دائمة، كتوفير خدمات الترجمة الفورية للأقليات اللغوية وترتيبات معقولة تيسّر للأشخاص ذوي الإعاقات الحسية الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية.
    :: La Région wallonne participe au subventionnement du service d'interprétation des Sourds de Wallonie (SISW). UN وتشارك المنطقة الوالونية في إمداد دائرة خدمات الترجمة الفورية للصم في والونيا بإعانات مالية.
    D'après les fonctionnaires en question, le requérant avait refusé les services d'un interprète car il n'avait pas confiance en ses compatriotes. UN وقال المسؤولان إن صاحب الشكوى رفض خدمات الترجمة الفورية لأنه لا يثق في مواطني بلده.
    les services d'interprétariat ne sont pas disponibles. UN لا تقدم خدمات الترجمة الفورية.
    3. On a fait observer que pendant la session les séances prolongées et les séances supplémentaires de la Commission et de son groupe de travail avaient bénéficié de services complets d'interprétation lorsque cela était possible. UN ٣ - ولوحظ أن خدمات الترجمة الفورية قد وفرت حسب ما تيسر لاجتماعات مطولة وإضافية للجنة وفريقها العامل في الدورة الحالية.
    Une réunion informelle des chefs de délégation peut être organisée durant le segment ministériel de chaque session de la Commission, pour laquelle l'interprétation simultanée est assurée. UN وقد تنظم جلسة غير رسمية لرؤساء الوفود أثناء الجزء الوزاري من كل دورة، يتعين أن تقدم فيها خدمات الترجمة الفورية.
    L'interprétation simultanée des débats est assurée. UN وتوفر لها خدمات الترجمة الفورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus