Le coût des services d’ordinateur central et des autres services informatiques a été révisé et s’élève maintenant à 5 489 600 dollars. | UN | وقد نقحت تكاليف خدمات الحاسوب الكبير والتكاليف اﻷخرى المتصلة بالحواسيب لتصبح ٦٠٠ ٤٨٩ ٥ دولار. |
Les services informatiques ont été étendus pour desservir les nouveaux bureaux de Bonn. | UN | ووسعت خدمات الحاسوب لتشمل مكان المكتب الإضافي للأمانة في بون. |
36. Les possibilités d'exportation de services informatiques peuvent être exploitées par une combinaison des quatre modes de fourniture. | UN | ٦٣- ويمكن الافادة من فرص تصدير خدمات الحاسوب عن طريق الجمع بين أساليب التوريد اﻷربعة كلها. |
On peut répartir entre les modes 1 et 4 les catégories suivantes de la balance des paiements : services d'informatique et d'information, autres services aux entreprises et services personnels, culturels et de loisirs ; | UN | :: ويمكن توزيع مكونات ميزان المدفوعات، خدمات الحاسوب والمعلومات، وخدمات الأعمال التجارية الأخرى، والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية بين الطريقتين 1 و 4؛ |
BPM5: une partie des : services d'informatique et d'information ; autres services aux entreprises ; services personnels, culturels et de loisirs ; et services de bâtiment et travaux publics | UN | الطبعة الخامسة من دليل موازين المدفوعات: جزء من: خدمات الحاسوب والمعلومات؛ وخدمات الأعمال التجارية الأخرى؛ والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية؛ وخدمات التشييد |
27D.41 Le montant demandé (2 644 600 dollars) représente le coût des services relatifs à l'unité centrale qui seront assurés par le Centre international de calcul. | UN | ٧٢ دال - ١٤ مطلوب مبلغ ٠٠٦ ٤٤٦ ٢ دولار لتغطية تكلفة خدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
e. Production en anglais de Development Business, publication bimensuelle consacrée aux appels d'offres visant à mieux faire connaître les priorités de l'Organisation en matière de développement, et permettant à ses abonnés d'accéder en ligne au serveur Scan-a-Bid (LPD); | UN | )ﻫ( إصدار " شؤون التنمية " باللغة الانكليزية، وهي نشرة خاصة بالمشتريات تصدر مرتين في الشهر لتعزيز جدول أعمال المنظمة في مجال التنمية، وتوفير خدمات الحاسوب بالاتصال المباشر للاطلاع على العطاءات )شعبة المكتبة والمنشورات(؛ |
Ce sont ces services qui enregistrent actuellement la plus forte expansion, avec les services informatiques et les services d'information. | UN | وباتت هذه الخدمات، إلى جانب خدمات الحاسوب والمعلومات، أسرع الأنشطة نمواً. |
services informatiques fournis par l'ONU | UN | خدمات الحاسوب المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Il s'agit notamment de réaliser des économies en réduisant les dépenses afférentes à la production des documents et aux voyages, en réorganisant les services de week-end et de nuit au Bureau des services de conférence et services d'appui et en regroupant les services informatiques. | UN | واشتملت اﻷمثلة على تحقيق وفورات في مجالات إصدار الوثائق، وتكاليف السفر، ووضع جداول للنوبات المسائية ونوبات نهاية اﻷسبوع في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وتوحيد خدمات الحاسوب. |
C'est ainsi que les ventes de services informatiques peuvent se répartir, comme on l'a déjà vu, entre les filiales de production, les filiales de commerce de gros et les filiales de services informatiques. | UN | وعلى سبيل المثال فمبيعات خدمات الحاسوب قد تتوزع، كما ذكر آنفا، بين الشركات التابعة المصنعة، والشركات التابعة لتجارة الجملة، والشركات التابعة لخدمات الحاسوب. |
2. services informatiques (ordinateur central) | UN | ٢ - دائرة خدمات الحاسوب المركزي |
2. services informatiques (ordinateur central) | UN | ٢ - دائرة خدمات الحاسوب المركزي |
Sous la supervision du Chef de l’administration, le titulaire est chargé de la direction des services informatiques de la FINUL, y compris les aspects administratifs, opérationnels et informatiques de la bureautique et du traitement électronique de l’information. | UN | تحت إشراف رئيس اﻹدارة، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إدارة خدمات الحاسوب في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك الجوانب اﻹدارية والتشغيلية والحاسوبية للتشغيل اﻵلي للمكاتب والمعالجة الالكترونية للبيانات. وتشمل المهام المفصلة ما يلي: |
Le mode 1 s'applique aussi à une partie des opérations portant sur les services d'informatique et d'information, à d'autres services aux entreprises, aux services personnels, culturels et de loisirs. | UN | 2-83 تنطبق الطريقة 1 أيضا على جزء من المعاملات في خدمات الحاسوب والمعلومات وغيرها من خدمات الأعمال التجارية والخدمات الشخصية والثقافية والترفيهية. |
L'ONUDI fournit à l'ONUV quelques services d'informatique (applications utilisées sur l'ordinateur central) mais ce système hérité du passé sera sous peu abandonné. | UN | وتقدم اليونيدو إلى الأمم المتحدة بعض خدمات الحاسوب (تطبيقات الحواسيب الرئيسية)، إلا أن هذه نظم تراثية سيجري الانتهاء منها تدريجياً في المستقبل القريب. |
7. services d'informatique et d'information | UN | 7 - خدمات الحاسوب والمعلومات |
7.1 services d'informatique | UN | 7-1 خدمات الحاسوب |
27D.41 Le montant demandé (2 644 600 dollars) représente le coût des services relatifs à l'unité centrale qui seront assurés par le Centre international de calcul. | UN | ٧٢ دال - ١٤ مطلوب مبلغ ٠٠٦ ٤٤٦ ٢ دولار لتغطية تكلفة خدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
e. Production en anglais de Development Business, publication bimensuelle consacrée aux appels d'offres visant à mieux faire connaître les priorités de l'Organisation en matière de développement, et permettant à ses abonnés d'accéder en ligne au serveur Scan-a-Bid (LPD); | UN | )ﻫ( إصدار " شؤون التنمية " باللغة الانكليزية، وهي نشرة خاصة بالمشتريات تصدر مرتين في الشهر لتعزيز جدول أعمال المنظمة في مجال التنمية، وتوفير خدمات الحاسوب بالاتصال المباشر للاطلاع على العطاءات )شعبة المكتبة والمنشورات(؛ |
A.27D.19 Les ressources prévues (1 469 500 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des services de l'ordinateur central au Centre international de calcul. | UN | ألف - 27 دال - 19 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 500 469 1 دولار تكاليف خدمات الحاسوب الرئيسي بالمركز الدولي للحوسبة. |