À leur tour, les interlocuteurs privilégiés fourniraient aux secrétaires d'organes des informations concernant tous les aspects des services de conférence nécessaires à leur organe. | UN | وبالمقابل، سيوفر مديرو الحسابات المعلومات ﻷمناء اللجان بشأن جميع أوجه خدمات المؤتمرات التي توفﱠر لهيئاتهم. |
Audit des services de conférence mis à la disposition du Conseil des droits de l'homme en 2009 | UN | مراجعة خدمات المؤتمرات التي أتيحت لمجلس حقـوق الإنسان فــي عام 2009 |
Le Comité des conférences consacre une grande partie de sa session de fond annuelle à l'examen des différents aspects des activités des services de conférence du Département. | UN | تكرس لجنة المؤتمرات جزءا هائلا من دورتها الموضوعية السنوية لاستعراض جوانب من خدمات المؤتمرات التي تؤديها الإدارة. |
Cet organe devrait faire appel aux services de conférence de l'Organisation des Nations Unies, en particulier dans la phase initiale. | UN | ومن المنتظر أن تعتمد هذه الهيئة على خدمات المؤتمرات التي توفرها اﻷمم المتحدة، خاصة في مرحلتها اﻷولية. |
Il est également entendu que la capacité des services de conférence qui sera libérée au cours d'autres périodes de l'année pourra être utilisée par le Groupe de travail à composition non limitée sans coût additionnel. | UN | ومن المعروف أيضا أنه يمكن الاستفادة من قدرة خدمات المؤتمرات التي ستتوفر من الفترات اﻷخرى من السنة لخدمة اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية دون تحمل أية تكاليف إضافية. |
Les dépenses afférentes aux services de conférence à assurer au groupe de travail de présession, calculées sur la base du coût intégral, s'élèveraient à 432 500 dollars. | UN | وتبلغ نفقات خدمات المؤتمرات التي سيتم توفيرها للفريق العامل لما قبل الدورات وعلى أساس تحمل التكلفة بالكامل ٥٠٠ ٤٣٢ دولار. |
27E.143 Jusqu'au 1er avril 1995, les services de conférence utilisés par l'Organisation des Nations Unies et l'ONUDI au Centre international de Vienne étaient gérés conjointement, les services des séances et de l'interprétation étant gérés par l'Organisation des Nations Unies et les services de traduction et de documentation par l'ONUDI. | UN | ٧٢ هاء - ٣٤١ كانت خدمات المؤتمرات التي تقدم في مركز فيينا الدولي لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( تدار بصورة مشتركة حتى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥. كما كانت اﻷمم المتحدة تتولى إدارة خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية فيما تتولى اليونيدو الترجمة التحريرية والوثائق. |
Il a exposé les problèmes financiers que rencontrait la Division des services de conférence, laquelle était responsable de l'édition, de la traduction et de la distribution des documents. | UN | وشرح بعض المشاكل المالية التي تواجهها شعبة خدمات المؤتمرات التي تتولى المسؤولية عن صياغة الوثائق وترجمتها وتوزيعها. |
La Division a continué d'améliorer la qualité des services de conférence fournis. | UN | 113 - واصلت الشعبة بنجاح تحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدمها. |
Audit des services de conférence mis à la disposition du Conseil des droits de l'homme en 2009 | UN | مراجعة خدمات المؤتمرات التي أتيحت لمجلس حقـوق الإنسان فــي |
27E.147 Les remboursements effectués au titre des services de conférence fournis par l'Organisation des Nations Unies à l'ONUDI et à l'AIEA étaient précédemment inscrits au chapitre 2 des recettes du budget. | UN | ٧٢ هاء - ٧٤١ وكانت المبالغ المسددة نظير خدمات المؤتمرات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية تندرج فيما سبق تحت باب اﻹيرادات ٢ من الميزانية. |
27E.147 Les remboursements effectués au titre des services de conférence fournis par l'Organisation des Nations Unies à l'ONUDI et à l'AIEA étaient précédemment inscrits au chapitre 2 des recettes du budget. | UN | ٢٧ هاء - ١٤٧ وكانت المبالغ المسددة نظير خدمات المؤتمرات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية تندرج فيما سبق تحت باب اﻹيرادات ٢ من الميزانية. |
Le Comité sera en outre saisi d'un rapport sur le coût des services de conférence que chaque organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social a utilisé au cours de l'année écoulée. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في تقرير عن تكلفة خدمات المؤتمرات التي استفادت منها في السنة المنتهية اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Cet organe devrait faire appel aux services de conférence de l'Organisation des Nations Unies, en particulier dans la phase initiale. | UN | ومن المنتظر أن تعتمد هذه الهيئة على خدمات المؤتمرات التي توفرها اﻷمم المتحدة، خاصة في مرحلتها اﻷولية. |
Les services de conférence de l’Office desservent le PNUE et ses organismes associés, dont les secrétariats des conventions et Habitat. | UN | وبرنامج البيئة والمنظمات المرتبطة به، بما فيها أمانات الاتفاقيات والموئل هي الجهات المستفيدة من خدمات المؤتمرات التي يقدمها المكتب في نيروبي. |
Toutefois, faute de précisions sur les modalités prévues, il lui est difficile d'évaluer les besoins en services de conférence qui peuvent avoir des incidences sur le budget-programme. | UN | بيد أن عدم وجود معلومات مصاحبة عن الطرائق أعاق تقييم احتياجات خدمات المؤتمرات التي قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
L'Assemblée générale a rejeté les réductions proposées, en particulier celles concernant les services de conférence qui affectent directement les États Membres et les groupes régionaux, lesquelles se justifient d'autant moins que les services en question sont nécessaires pour satisfaire aux demandes croissantes adressées à l'Organisation. | UN | وأضافت أن الجمعية العامة كانت قد رفضت اقتراحات بتقليص الخدمات وبخاصة خدمات المؤتمرات التي تمس مباشرة الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية والتي تعد ضرورية إذا أريد الوفاء بالمتطلبات المتزايدة لأعمال المنظمة. |
a) Les services de conférence à fournir au forum sur les questions relatives aux minorités pour une session annuelle de deux jours ouvrables de réunions pendant l'exercice biennal 20082009; | UN | (أ) خدمات المؤتمرات التي يتعيّن تقديمها إلى المنتدى المعني بقضايا الأقليات لدورة سنوية تتألف من يومي عمل من الاجتماعات في فترة السنتين 2008-2009؛ |
SSG 27E.143 Jusqu'au 1er avril 1995, les services de conférence utilisés par l'Organisation des Nations Unies et l'ONUDI au Centre international de Vienne étaient gérés conjointement, les services des séances et de l'interprétation étant gérés par l'Organisation des Nations Unies et les services de traduction et de documentation par l'ONUDI. | UN | ٢٧ هاء - ١٤٣ كانت خدمات المؤتمرات التي تقدم في مركز فيينا الدولي لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( تدار بصورة مشتركة حتى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥. كما كانت اﻷمم المتحدة تتولى إدارة خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية فيما تتولى اليونيدو الترجمة التحريرية والوثائق. |
a Non compris les services de conférence fournis contre remboursement. | UN | )أ( لا تشمل خدمات المؤتمرات التي تُرد تكاليفها. |