Exploitation et entretien des services informatiques conformément aux pratiques de l'Information Technology Infrastructure Library | UN | تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعمها وصيانتها وفقا لمكتبة هياكل تكنولوجيا المعلومات |
Exploitation et entretien des services informatiques conformément aux pratiques de l'Information Technology Infrastructure Library (ITIL) | UN | تشغيل ودعم وصيانة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً لتكنولوجيا المعلومات |
Les services informatiques et télématiques intérieurs sont assurés par neuf fournisseurs. | UN | ويوفر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية في كافة أنحاء الجزيرة ما مجموعه 9 من مقدمي الخدمات. |
Fourniture de services informatiques et télématiques | UN | تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
L'encadré 1 présente un exemple d'emploi indépendant qui stimule la demande locale de services de TIC et génère des revenus. | UN | ويحتوي الإطار 1 على مثال للعمل الحر الذي يقود الطلب المحلي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويولّد الدخل. |
iii) Pourcentage de services TIC répondant au niveau de prestation fixé | UN | ' 3` نسبة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تفي بالمستويات الموحدة المتفق عليها للخدمة |
Il a étendu la gamme des services TIC fournis aux États Membres en matière de lutte contre la drogue et la criminalité. | UN | ووسعت دائرة تكنولوجيا المعلومات نطاق ما تقدّمه إلى الدول الأعضاء من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة بالمخدرات والجريمة. |
Exploitation et entretien des services informatiques conformément aux pratiques de l'Information Technology Infrastructure Library | UN | تشغيل ودعم وصيانة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للمكتبة المرجعية لتكنولوجيا المعلومات |
Il lui incombait également de fournir des services informatiques aux services du Siège. | UN | وكلف المكتب أيضا بمسؤولية تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر بنيويورك. |
Coût des services informatiques et télématiques | UN | تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Renforcer la fourniture des services informatiques | UN | دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Taux de disponibilité des services informatiques et de communication de 90 % | UN | توفير 90 في المائة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les services informatiques et télématiques intérieurs sont assurés par neuf fournisseurs. | UN | ويوفر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية في كافة أنحاء الجزيرة ما مجموعه 9 من مقدمي الخدمات. |
iii) Pourcentage de services informatiques ou de communications répondant au niveau de prestation fixé | UN | ' 3` نسبة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تفي بالمستويات الموحدة المتفق عليها للخدمة |
La réduction du niveau de services relatifs au matériel retenu dans l'accord de prestation de services informatiques permettra d'obtenir d'autres gains d'efficacité. | UN | وستطبق أوجه الكفاءة الأخرى من خلال خفض عنصر المعدات المكتبية لكل مستخدم من اتفاق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Des services de TIC ont été fournis à l'occasion de 116 ateliers et autres réunions plus restreintes. | UN | كما قُدمت خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ﻟ116 حلقة عمل ولاجتماعات أصغر حجماً. |
A cet égard, il conviendrait que les collectivités locales assument un rôle majeur dans la prestation de services TIC, pour le bien des populations concernées. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن تؤدي السلطات المحلية دوراً رئيسياً في توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لصالح مواطنيها. |
Amélioration de la capacité d'ajustement, de la ponctualité, de l'efficacité et de la qualité des services TIC et des moyens informatiques et télématiques. Amélioration du degré général de la satisfaction des utilisateurs, quels que soient les prestataires de services et les filières suivies. | UN | تحسين استجابة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات المرافق وتقيدها بالمواعيد وكفاءتها وجودتها زيادة رضا الزبائن واتساق تجربتهم باختلاف جهات وقنوات تقديم الخدمات. |
:: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش |
Cela vaut également pour les services des TIC, qui s'occupent de la continuité des opérations dans certaines organisations. | UN | والشيء نفسه ينطبق على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستضيف استمرارية تصريف الأعمال في بعض المنظمات. |
les services informatiques et de communication seront améliorés à la suite de la révision et la modernisation de l'infostructure. | UN | وستُعزَّز خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال صيانة وتحسين بنية نظام تكنولوجيا المعلومات. |
Le Gouvernement suédois a débloqué des fonds qui servent à financer l'élaboration de nouveaux indicateurs et de nouvelles données sur les TIC et la question hommesfemmes ainsi que sur le commerce des services liés aux TIC. | UN | وهناك تمويل جديد مقدم من حكومة السويد لدعم تطوير مؤشرات جديدة وتوفير بيانات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوع الجنس وكذلك التجارة في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |