Ces principes, qui s'inscrivent dorénavant dans un cadre commun aux organismes donateurs et organismes publics qui s'emploient actuellement à apporter des services d'aide aux entreprises, ont été définis comme suit : | UN | وقد تم تجسيد هذه المبادئ في إطار تتقاسمه كل من الوكالات المانحة والمؤسسات الحكومية العاملة حاليا في ميدان خدمات تنمية الأعمال التجارية، وتم تحديد هذه المبادئ على الوجه التالي: |
Il est concevable qu'un certain nombre de services d'aide aux entreprises devront être subventionnés pendant longtemps. | UN | ومن الممكن أن تتطلب خدمات تنمية الأعمال التجارية تقديم الإعانات لفترة طويلة. |
Le chapitre premier est consacré aux meilleures pratiques dans le domaine des services non financiers, ou services d'aide aux entreprises. | UN | ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في أداء الخدمات غير المالية، أو خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
Des organismes donateurs et des prestataires de services d'aide aux entreprises pourraient ainsi jouer un rôle important dans le cadre de programmes de renforcement visant à améliorer la solvabilité des PME. | UN | وفي هذه الحالات، تستطيع الوكالات المانحة وموردو خدمات تنمية الأعمال التجارية القيام بدور رئيسي عن طريق البرامج المخصصة لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تحسين جدارتها الائتمانية. |
Les banques qui souhaitaient confier certaines de leurs activités à des prestataires de services d'aide aux entreprises devaient avoir une très grande confiance dans leur partenaire. | UN | وإذا ما أرادت المصارف إسناد بعض عملياتها إلى موردي خدمات تنمية الأعمال التجارية، فإنها تحتاج إلى ثقة كبيرة في الشريك. |
48. Les experts ont jugé nécessaire de subventionner les services d'aide aux entreprises. | UN | 48- ونظر الخبراء في الحاجة إلى إعانة توفير خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
Stimuler la demande de services d'aide aux entreprises en sensibilisant les PME aux avantages que ceuxci procurent; | UN | :: التركيز على حفز الطلب على خدمات تنمية الأعمال التجارية بتوعية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بفوائدها؛ |
Stimuler la demande de services d'aide aux entreprises en sensibilisant les PME aux avantages que ceuxci procurent; | UN | :: التركيز على حفز الطلب على خدمات تنمية الأعمال التجارية بتوعية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بفوائدها؛ |
Préparer les PME au partenariat par des services d'aide aux entreprises; | UN | :: إعداد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لكي تصبح على أهبة الاستعداد للمشاركة من خلال خدمات تنمية الأعمال التجارية؛ |
EMPRETEC Ghana a formé du personnel local guyanien aux services d'aide aux entreprises. | UN | وتولى برنامج إمبريتيك في غانا تدريب موظفين محليين في غيانا على خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
68. Un certain nombre de facteurs sont habituellement cités pour expliquer les résultats plus ou moins positifs obtenus par les services d'aide aux entreprises. | UN | 68- يشار عادة إلى عدد من العوامل فيما يتصل بدرجة نجاح خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
9. Le rôle de l'État et son aptitude à promouvoir des services d'aide aux entreprises varient beaucoup d'un pays à l'autre. | UN | 9- ويتفاوت دور الدولة في تعزيز خدمات تنمية الأعمال التجارية وقدراتها في هذا المجال تفاوتا ملحوظا بين بلد وآخر. |
Sans cela, la prestation de services d'aide aux PME ne pourra ni déployer tous ses effets, ni garantir à ces entreprises une grande viabilité. | UN | وبدون هذه العناصر فإن تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لن ينجم عن أقصى أثر ممكن ولن يكفل زيادة قدرتها على الاستمرار. |
Il existe une forte demande de services d'aide aux entreprises dans le domaine du transfert de technologie; or la plupart des services d'aide aux entreprises induits par l'offre n'ont pas réalisé grand—chose dans ce domaine. | UN | وثمة مطالب ملحة لخدمات تنمية الأعمال التجارية في مجال نقل التكنولوجيا، لكن معظم خدمات تنمية الأعمال التجارية التي يحركها العرض لم تحقق سوى النزر اليسير في هذا الميدان. |
En particulier, de nombreux experts ont remis en cause le caractère limité du rôle des pouvoirs publics — s'il consiste uniquement, comme cela a été suggéré, à faciliter le développement et l'activité des fournisseurs commerciaux de services d'aide aux entreprises. | UN | وقد شكك معظم الخبراء بصورة خاصة بالدور المحدود الذي تقوم به الحكومات إذا اقتصر، كما سبق القول، على تيسير تنمية وتشغيل الجهات التي تقدم خدمات تنمية الأعمال التجارية. |
En second lieu, l'État aurait à définir les normes et la qualité des services commerciaux d'aide aux entreprises et à en contrôler le respect. | UN | وثانياً، فإنه ثمة دور للدولة في وضع ورصد معايير ونوعية خدمات تنمية الأعمال التجارية. |