iv) Passation d'environ 1 000 contrats de louage de services par an avec des consultants et des entrepreneurs individuels; | UN | ' ٤` تجهيز ما يقرب من ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من اﻷفراد سنويا؛ |
iv) Passation d'environ 1 000 contrats de louage de services par an avec des consultants et des entrepreneurs individuels; | UN | ' ٤` تجهيز ما يقرب من ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من اﻷفراد سنويا؛ |
Taux de vacance de postes de 14 % en moyenne en ce qui concerne le personnel international et contrat de fourniture de services spéciaux en ce qui concerne le personnel local. | UN | متوســط ١٤ في المائة لمعدل شواغــر الموظفيــن الدوليين وإبرام عقد اتفاق خدمة خاصة مع موظفين محليين تكاليف السفر اﻷخرى |
c. Contrôle d'environ 1 000 contrats de louage de services passés chaque année par les départements et les bureaux avec des consultants et des vacataires; | UN | ج - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لنحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛ |
La multiplication des départs de femmes sous la contrainte a conduit l'État à créer un service spécial de lutte. | UN | ونظرا لوجود اتجاه نحو تزايد انتشار نقل النساء خارج البلد، يجري إنشاء خدمة خاصة تابعة للدولة لمنع هذه الحوادث. |
Renseignements pris, le Comité a été informé que ces services seraient fournis par du personnel local dans le cadre de contrats de louage de services. | UN | واستفسرت اللجنة وعلمت أن الموظفين المحليين سيقدمون تلك الخدمات في إطار اتفاقات خدمة خاصة. |
Renseignements pris, le Comité a été informé que ces services seraient fournis par du personnel local dans le cadre de contrats de louage de services. | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الموظفين المحليين سيقدمون تلك الخدمات في إطار اتفاقات خدمة خاصة. |
iv) Passation d'environ 1 000 contrats de louage de services par an avec des consultants et des entrepreneurs individuels | UN | `4 ' توظيف ما يقارب 000 1 اتفاق خدمة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من الأفراد سنويا |
Les 25 % restants ont été engagés en vertu de contrats de louage de services. | UN | أما نسبة 25 في المائة المتبقية فقد تم التعاقد معهم بموجب اتفاقات خدمة خاصة. |
Certains services assurés par du personnel engagé au titre de contrats de louage de services et imputés sur la rubrique Personnel temporaire | UN | الحسابات وفر أفـراد يعملــــون بترتيبات خدمة خاصة بعـــض الخدمات التي سجلت تحـت بند المساعدة المؤقتــــة العامة. |
Accords de louage de services (SSA) pour les consultants internationaux dans les lieux d'affectation hors siège | UN | اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع مع الخبراء الاستشاريين الدوليين في مراكز العمل الميدانية |
Le Comité a noté que les dossiers relatifs à 11 accords de services spéciaux au Myanmar, à 9 accords en Éthiopie et à 17 accords aux Philippines ne contenaient pas de certificat de bonne santé ou contenaient des certificats postérieurs au début du travail des consultants. | UN | ولاحظ المجلس أن ملفات 11 اتفاق خدمة خاصة في ميانمار و 9 في إثيوبيا و 17 في الفلبين لم تتضمن بيانا بسلامة الصحة أو كانت مؤرخة بعد بدء عمل الاستشاريين. |
Contrats de services spéciaux | UN | الخبــراء الاستشاريون اتفاقات خدمة خاصة |
c. Contrôle d’environ 1 000 contrats de louage de services passés chaque année par les départements et les bureaux avec des consultants et des vacataires; | UN | ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛ |
un service spécial met 32 publications à la disposition des abonnés du monde entier qui sont à l’heure actuelle au nombre de 5 000. | UN | وتتيح خدمة خاصة ٣٢ منشورا إلكترونيا لما يزيد على ٠٠٠ ٥ مشترك في أرجاء العالم. |