Prends ça, débarrasse-toi de l'autre au cas où ils te suivent. | Open Subtitles | حسناَ, خذ هذا, تخلص من الآخر بحال كانو يتعقبونه |
Prends ça, ça te garantira une santé de fer et de nombreuses victoires. | Open Subtitles | خذ هذا. سيجلب لك دواء جيد والكثير من الانتصارات |
Tiens, Prends ça, tu montes la garde... et tu butes pas de gamine. | Open Subtitles | أنصت. خذ هذا وواصل المراقبة. ولاتطلق النار على أحد، حسنًا؟ |
Prenez ça quatre fois par jour, et ne prenez pas l'avion. | Open Subtitles | خذ هذا أربع مرات باليوم و ابتعد عن الطائرات |
Hé, gamin, Prends ce chili dog, c'est la maison qui régale. | Open Subtitles | أيها الطفل خذ هذا السجق اللذيذ على حساب المحل |
Pose ton flingue, Prends cette cocaïne, mets-la dans la mallette et ferme-la. | Open Subtitles | خذ هذا الكوكايين، ووضعه في حالتنا وإغلاقه. |
- Prends ça et tire-toi. Le top pour le champion, pas vrai ? | Open Subtitles | خذ هذا واغرب عن وجهى صفوة الصفوة، السيد تايلر |
- Prends ça. - Merci de la pleine portion. | Open Subtitles | لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك |
Écoute. Prends ça, mets ça là-dedans. C'est de la vraie HCH. | Open Subtitles | اسمع، خذ هذا وضع منه القليل هنا وستحصل على هرمون النمو الحقيقي. |
Tu devrais porter autre chose. Prends ça. | Open Subtitles | ينبغي عليك ارتداء شيئٌ كهذا ، خذ هذا القميص |
Prends ça et lance-toi dans la vie. Mais loin d'ici, d'accord ? | Open Subtitles | خذ هذا المال وابدأ حياة جديدة فى مكان ما خارج هذه الحافلة, حسناً ؟ |
Tiens, Prends ça ! Femme envoyée par le Diable qui allume le feu de la luxure et l'attise avec des putains ! | Open Subtitles | خذ هذا, أنت كيس عجوز, أُرسلت إلينا من الشيطان لتُشعل نيران الرغبة و تغويهم بعاهراتك. |
Yuri, Prends ça. Changement de plan. On s'en va. | Open Subtitles | يوري، خذ هذا لقد تغيرت الخطة، سنغادر |
C'est l'horreur, Ari. Franchement. Prends ça au cas où. | Open Subtitles | بجدية، يُقال أنه الجحيم خذ هذا كاحتراز |
M. Sweeney, Prenez ça au sérieux. | Open Subtitles | سيد سويني ارجوك خذ هذا الموضوع على محمل الجد |
Prenez ça. Vous pouvez rester quelque temps jusqu'à ce que vous sachiez quoi faire. | Open Subtitles | خذ هذا ، يمكنك البقاء هنا لفترة من الوقت |
Julie, Hannah, attendez. Prenez ça. Voilà. | Open Subtitles | جولي، هانا، انتظروا خذ هذا.هنا.انت ذاهب هناك |
Prends ce couteau avec toi jusqu'au nouveau monde, fils adoré. | Open Subtitles | ابني المحبوب خذ هذا النصل معك الى العالم الجديد |
Prends cette merde et débarrasse-t'en. | Open Subtitles | خذ هذا الشيء و تخلص منه و اصنع لي معروفا |
Tu es plus fort que je ne le pensais. Prend ça. | Open Subtitles | إنّكَ أقوى مما ظننت، خذ هذا سأذهب لتلقينهم درسًا، وابقَّ أنتَ هنا |
Je ne te paie pas pour causer. Tiens, prends ces vieux donuts et va les jeter. | Open Subtitles | لا أدفع لك أجرك للأحاديث الجانبيّة، والآن، خذ هذا الكعك المحلّى البائت وارمه |
Prenez ce truc pour un cinéma, et personne autour ne pourra recevoir d'appels téléphoniques. | Open Subtitles | خذ هذا الشيء إلى السينما و لا أحد سيكون قادراً على تلقي الأتصالات الهاتفية |
Tu diriges ma campagne. Apporte ça à la télé. | Open Subtitles | حسناً , أنت تدير حملتي الإنتخابية خذ هذا إلي المحطة التليفزيونية |
Prenez cette épée qui vous est accordée par la bénédiction de Dieu, et par le pouvoir du Saint Esprit vous résisterez et vaincrez tous vos ennemis. | Open Subtitles | خذ هذا السيف، والذي أمنحه لك بمباركة الرب، والذي بقوة الروح القدس سيمكنك به مقاومة وقهر كل أعدائكَ. |
Emmenez-le dans le quartier chinois, laissez-le dans la rue principale. Tenez. | Open Subtitles | خذه الي الحي الصيني و اتركه في الشارع الرئيسي خذ هذا |
Voilà, pour que je n'abîme pas votre radio. Et Voilà. | Open Subtitles | خذ هذا لكي لاأفسد اختبار الأشعة السينية. |
Prenez cela en considération. | Open Subtitles | خذ هذا فى أعتبارك |
Prenez ceci et ouvrez votre usine. Vous me rembourserez quand vous ferez du profit. | Open Subtitles | خذ هذا لتفتح المصنع وسدّد لي إذا جنيت أرباح |