un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le village d'Al Maysaat à basse altitude. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأراضي اللبنانية فوق بلدة الميسات على علو منخفض. |
3. Le même jour, à 9 h 30, un avion de reconnaissance américain de type TR-I, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a survolé la région sud. | UN | في الساعة ٠٩/٣٠ من يوم ٩/١١/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع تي. |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 52. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 16 h 50. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 14 h 53. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant la mer au large de Ras Naqoura et il l'a quitté à 20 h 26. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20 |
un avion de reconnaissance de l'ennemi a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 17 h 30. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/17 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 21 h 19. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 19/21 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du secteur de la 1re brigade d'infanterie avant de repartir à 14 h 53. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق قطاع لواء المشاة الأول ثم غادرت الساعة 53/14 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant Naqoura et a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 18 h 10. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 19 h 00. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 15 h 07. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 07/15 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 21 h 04. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 04/21 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 07 h 15. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/7 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 15 h 05. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 05/15 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 17 h 40. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 40/17 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 17 h 12. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 12/17 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 19 h 22. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22/19 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 10 h 07. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 07/10 |
un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 23 h 59. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 59/23 |
Par ailleurs, un appareil de reconnaissance américain de type TR-1 a pénétré l'espace aérien iraquien à 13 heures et a survolé la ville d'Amara, à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, avant de prendre la direction de l'Arabie saoudite à 15 h 20. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٩/١٠/١٩٩٣ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق فوق مدينة العمارة بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم. وعادت في الساعة ٢٠/١٥ باتجاه اﻷجواء السعودية. |