"خرقها الجوي" - Traduction Arabe en Français

    • aérien iraquien
        
    • espace aérien
        
    • aviation
        
    • sortie
        
    1. Le 31 mai 1998, de 8 h 40 à 11 heures, l'aviation militaire turque a violé la partie septentrionale de l'espace aérien iraquien, effectuant quatre sorties, principalement au-dessus des régions de Aqra, Amadiya et Chaykhane. UN ١ - بتاريخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨، وبين الساعة ٤٠/٨ و ٠٠/١١، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء شمالي جمهورية العراق، بواقع ٤ طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق عقرة، والعمادية، والشيخان.
    3. Le 29 mai 1997, de 13 h 20 à 13 h 50, elle a effectué quatre sorties dans l'espace aérien iraquien. Zones survolées : Bibo et Nawandouz. UN ٣ - بتاريخ ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٠/١٣( ولغاية الساعة ٥٠/١٣ اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجـواء جمهوريــة العــراق وبواقــع ٤ طلعــات جويــة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي بيبو، راوندوز.
    (Signé) Mohammed Saïd AL-SAHAF Pièce jointe 1. Le 4 juin 1997, entre 7 h 45 et 11 h 45, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant 10 sorties au-dessus des régions de Zako, Amadiya et Bibo. UN ١ - بتاريخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٧٤٥( ولغاية الساعة )١١٤٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق بواقع )١٠( طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق )زاخو - العمادية - بيبو(.
    2. Le 5 juin 1997, entre 10 h 23 et 16 h 30, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant quatre sorties au-dessus de Bibo et du nord de Bibo. UN ٢ - بتاريخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٢٣( ولغاية )١٦٣٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٤( أربع طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - شمال بيبو(.
    3. Le 6 juin 1997, entre 13 h 18 et 14 h 3, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant une sortie au-dessus de Amadiya et Bibo. UN ٣ - بتاريخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٣١٨( ولغاية )١٤٠٣(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع طلعة جوية واحدة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    4. Le 7 juin 1997, entre 8 h 25 et 8 h 45, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant deux sorties au-dessus de Bibo et Amadiya. UN ٤ - بتاريخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٢٥( ولغاية الساعة )٠٨٤٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - العمادية(.
    5. Le 8 juin 1997, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant six sorties au-dessus de Amadiya, Bibo, Zakho, Rawandouz et Aqra. UN ٥ - بتاريخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٦( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - بيبو - زاخو - راوندوز - عقرة(.
    6. Le 9 juin 1997, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant quatre sorties au-dessus de Amadiya, Bibo, Zakho, Rawandouz et Aqra. UN ٦ - بتاريخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - بيبو - زاخو - راوندوز - عقرة(.
    9. Le 13 juin 1997, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant neuf sorties au-dessus de Amadiya, Rawandouz, Dokhan, Arbil, Aqra, Zakho et Bibo. UN ٩ - بتاريخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٩( طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - راوندوز - دوكان - اربيل - عقرة - زاخو - بيبو(.
    10. Le 14 juin 1997, entre 13 h 10 et 13 h 40, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant deux sorties au-dessus de la région de Bibo. UN ٠١ - بتاريخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٣١٠( ولغاية الساعة )١٣٤٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق )بيبو(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus