"خرم شهر" - Traduction Arabe en Français

    • Khoram-Shahr
        
    • Khorramchar
        
    394. Le 3 décembre 1997, entre 13 h 40 et 14 heures, un hélicoptère iraquien a été observé au-dessus du segment de frontière proche d'Abadan, en direction de Khoram-Shahr. UN ٣٩٤ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٣ و ٠٠/١٤، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق الشريط الحدودي من عبدان باتجاه خرم شهر.
    411. Le 9 décembre 1997, à 16 h 30, deux militaires iraquiens, empruntant un véhicule, ont installé une tente au point de coordonnées géographiques 39R TP 1300075000 sur la carte de Khoram-Shahr, à l'ouest de la borne frontière 2. UN ٤١١ - وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، نصب فردان من طاقم مركبات عراقية خيمة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1300075000 على خريطة خرم شهر غرب الشاخص الحدودي 2.
    337. Le 16 novembre 1997, à 11 h 10, un chargeur et plusieurs camions iraquiens ont été observés au point de coordonnées 39R TP 2800067000 sur la carte de Khoram-Shahr, dans le no man's land, au nord d'Al-Matooa, en Iraq, face à l'île d'Abadan. UN ٧٣٣ - وفي ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠١/١١، شوهدت حمالة وعدد من الشاحنات العراقية تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 2800067000 على خريطة خرم شهر في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من المطوعة العراقية، مقابل جزيرة عبدان.
    344. Le 17 novembre 1997, une pelle mécanique iraquienne et une grue en action ont été observées au point de coordonnées 39R TP 5500020000, sur la carte de Faow et au point de coordonnées 39R TP 2830067700, sur la carte de Khoram-Shahr Al-Mattoa (Iraq), dans le no man's land, face à l'île d'Abadan. UN ٤٤٣ - وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، شوهد جراف آلي عراقي ورافعة عراقية يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5500020000 على خريطــــة الفــــاو وعنـد اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 2830067700 على خريطة خرم شهر المطوعة العراقية، في المنطقة المجردة من السلاح، مقابل جزيرة عبدان.
    261. Le 21 octobre 1997, les forces iraquiennes stationnées au point de coordonnées 39R TP 1600072000 sur la carte de Khorramchar, au sud de la borne frontière 1/13, ont entrepris de construire un poste d'observation sur leurs fortifications. UN ٢٦١ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شرعت القوات العراقية المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1600072000 على خريطة خرم شهر الى جنوب الشاخص الحدودي 1/13 في نصب كشك للمراقبة فوق تحصيناتها.
    392. Le 3 décembre 1997, à 14 h 30, les Iraniens chargés de patrouiller le long de la Bahman-Shir ont saisi deux embarcations iraquiennes qui se trouvaient de façon illégale dans cette zone et ont appréhendé les individus qui se trouvaient à bord pour les mener à la station maritime de Khoram-Shahr. UN ٣٩٢ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، احتجز اﻷشخاص الذين كانوا يقومون بأعمال الدورية في نهر بهمانشير لنشين عراقيين موجوديين بشكل غير قانوني في المنطقة واقتادوا اﻷفراد إلى محطة خرم شهر البحرية.
    400. Le 4 décembre 1997, à midi, une grue iraquienne a été observée au point de coordonnées géographiques 39R TP 2800067000 sur la carte de Khoram-Shahr, dans le no man's land, au nord d'Al-Mataeh (Iraq), en face de l'île d'Abadan. UN ٤٠٠ - وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢١، شوهدت رافعة عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 2800067000 على خريطة خرم شهر في المنطقة المجردة من السلاح، شمال المطية في العراق، قبالة جزيرة عبدان.
    407. Le 8 décembre 1997, à 7 h 40, des militaires iraquiens ont aménagé un poste de quatre hommes, au point de coordonnées géographiques 39R TP 1500074000 sur la carte de Khoram-Shahr, dans le no man's land, près des bornes 1/10, 1/11 et 1/12. UN ٧٠٤ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/٧، قامت القوات العراقية بتشييد قاعدة ﻷربعة رجال عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1500074000 على خريطة خرم شهر في المنطقة المجردة من السلاح، عند الشواخص الحدودية 1/10 و 1/11 و 1/12.
    419. Le 14 décembre 1997, à 8 h 15, un chargeur et deux camions iraquiens ont été observés en action au point de coordonnées géographiques 39R TP 2700069000 sur la carte de Khoram-Shahr, dans le no man's land, à l'est de Koot-Zein et en face du confluent de la Karoon et de l'Arvand. UN ٤١٩ - وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/٨، شوهدت شاحنة تحميل وشاحنتين عراقية تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 2700069000 على خريطة خرم شهر في المنطقة المجردة من السلاح، غرب كوت زين وقبالة تقاطع نهري قارون وأرواند.
    420. Le 16 décembre 1997, à 9 h 25, 12 h 10 et 21 h 10, de fortes déflagrations ont été entendues au point de coordonnées géographiques 39R TP 1500075000 sur la carte de Khoram-Shahr, dans le no man's land, au sud des bornes frontière 1/16 et 1/15 et au point de coordonnées géographiques 39R TP 1400078000 sur la carte d'Eistgah-Navad, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 5 et 4/4 de l'autre côté de la frontière. UN ٤٢٠ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٥/٩ و ١٠/١٢ و ١٠/٢١، سمعت انفجارات مدوية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1500075000 على خريطة خرم شهر في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخصين الحدوديين 1/16 و 1/15 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1400078000 على خريطة استفانواد في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخصين الحدوديين 5 و 4/4 على الجانب اﻵخر من الحدود.
    264. Le 21 octobre 1997, les forces iraquiennes ont construit une tour d'observation pouvant abriter de deux à quatre soldats au-dessus de leur poste de garde situé au point de coordonnées 39R TP 1600072000 sur la carte de Khorramchar, au sud de la borne frontière 1/13. UN ٢٦٤ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قامت القوات العراقية بتشييد برج للمراقبة يتسع لعدد يتراوح من شخصين الى أربعة أشخاص عند مخفر الحراسة الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1600072000 على خريطة خرم شهر الى الجنوب من الشاخص الحدودي 1/13.
    254. Le 19 octobre 1997, à 14 heures, un bateau à moteur iraquien ayant à son bord un certain nombre d'individus équipés de radios a été observé alors qu'il naviguait sur la rivière Arvand (de l'autre côté de la zone de Khorramchar) et se livrait à des activités de reconnaissance en face des forces de la République islamique d'Iran. UN ٤٥٢ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٤، شوهد زورق تجاري عراقي على متنه عدد من اﻷفراد المجهزين بمعدات إذاعية يتنقل في نهر أرواند )قبالة منطقة خرم شهر( ويقوم بأنشطة استطلاعية قبالة مواقع قوات جمهورية إيران اﻹسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus